今日は、娘のユナを近所にある託児所に預けて、中国語レッスンに行ってきました。


学生時代から私自身、ほそぼそと?英語を勉強していたのもあって、台湾でも英語が喋れれば大丈夫だろうと思っていましたが・・・実際来てみると、英語はほとんど通じません叫び


もちろん、空港やホテルは通じますが、タクシーやデパートや(英語が話せる人もたまにはいる。)コンビニなんかえの買い物は、英語での意思の疎通はかなり難しいです・・


かたことでも、少しでも中国語が話せるようにならないと不便!

と、必要に迫られて始めた勉強ですが、やりはじめるとなかなか楽しい音譜


やっぱり、住んでいる土地の言葉を勉強するのは、すぐに実践で使えるし、覚えも早いように思います。

がんばって勉強して、住んでる間に話せるようになるといいなあニコニコ


ちなみに台湾は北京語です。北京語プラス、台湾独自の発音記号があり、それを覚えるのも、勉強からかなり遠ざかっていた私の頭では一苦労です・・・

まあ、気長に、地道にガンバリマス。


子供のほうが言葉覚えるの早いから、ユナのほうが先に中国語マスターしてしまうかも?!


今日はなんだか一日ばたばたしていたのもあり、ユナにDVDを長く見せすぎてしまいました・・・

合計で二時間くらいかな?

DVDを見ている時だけ、おとなしくしててくれるのでついつい・・・・ガーン


見せすぎは禁物のテレビですが、DWEのプレイアロングのDVDは英語のインプットに最適!

最近では、Up, Down, Turn around, などの動作がわかるようになってきて、DVDつけてなくても言うとやってくれます。ビックリマーク「Where is your bellybottun?」というとシャツをまくりあげておへそを見ようとするし、ほんと可愛い一歳代ですにひひ