きょうは、昔からよく言われてるけれども、大きな勘違いですよ!シリーズ第1弾です。(タイトル長過ぎ)
もうほんとに昔からお客様によく言われてましたが
”カクテルに目薬入れて、彼女酔わせてよ!”
みなさんよく考えてください!
目薬飲んだら気持ち悪くなるにきまってます(苦)
諸説ある中で、僕がほぼ確証を得たと思ってるものが
”スラング説” です。
slang=俗語ですね。
下ネタだったり、よく使う言葉なんかを違う単語で表現するとゆうヤツですね。
例を挙げてしまうと、削除とか通報されそうなので(笑)はしょりますが。。。
え~目薬=teardrops ですがなんのことだかわかりますか?
答えは。。。
”GIN=ジン” なんです!
まだ日本で英語が浸透してない高度成長期の”こぼれ話”なんですが
洋書を翻訳なさった方が文中で
”teardropsを飲んで酔っ払った”
とゆう文章を誤訳して
”目薬を飲んで酔っ払った”
と訳してしまったのだそうです。。。
もう、おわかりですね?正解は。。。”ジンを飲んで酔っ払った”
一応、昔の表現で今はあまり使われないそうですが、
僕の数少ない西洋の友人に確認をとりました。
今は”teardrops"は違う意味で使われることが多いそうです。
そちらも調べてみると面白いですよ(^^)/
みなさん気を付けましょうね!!
も去年movaからFOMAになったばかりです。