Hi
Borderless FriendsのYuiです。
群馬県を拠点に英会話講師しています。
が。。。
今日、大変大変大変お恥ずかしいことに、
英語で「さようなら~」というときのあいさつ
Good bye
Good byeと言うと、永遠にお別れ的な意味合いがあると
初めて知りました
Goodあ~びっくりしたー。
普段、確かさよなら~というとき、
See you! See yah! Bye!あたりを使っていて、
Good bye!と表現したことは記憶にない程度・・・。
だからからか?指摘されたことないし、そんな意味があるよ~だなんて
誰が教えてくれてた⁈
何となくネイティブのだれかに軽くGood byeって言ったことあるかもね。。。
いや、記憶をたどるとあるんです。
記憶が確かではないが
あたしがGood byeと言ったら、おそらくアメリカ人の同僚に
Good byeだなんて言うなよ。See you!
って言われた記憶がある そぉゆうことだったのかぁぁぁぁ
え~めっちゃ教科書は、Good bye!って載ってるじゃん⁈
そこでは、そぉゆう意味合いだったのか⁈
朝からドキッしてしまいました。
アイクさん。最近、英会話Q&Aを観るのにハマっています。
そこで知りましたあーIkeさん。。。
そんなびっくりがあったので、ランチしてきました
久しぶりカフェもっとゆっくりしてくりゃ良かった