Hi

Borderless FriendsのYuiです。

群馬県を拠点に英会話講師しています。

が。。。滝汗

 

今日、大変大変大変お恥ずかしいことに、

英語で「さようなら~」というときのあいさつ

Good byeバイバイ

 

Good byeと言うと、永遠にお別れ的な意味合いがあると

初めて知りました滝汗ポーンゲッソリ滝汗ポーンゲッソリ滝汗ポーンゲッソリ

Goodあ~びっくりしたー。

 

普段、確かさよなら~というとき、

See you! See yah! Bye!あたりを使っていて、

Good bye!と表現したことは記憶にない程度・・・。

だからからか?指摘されたことないし、そんな意味があるよ~だなんて

誰が教えてくれてた⁈滝汗滝汗滝汗滝汗滝汗

 

何となくネイティブのだれかに軽くGood byeって言ったことあるかもね。。。

いや、記憶をたどるとあるんです。

 

記憶が確かではないが

あたしがGood byeと言ったら、おそらくアメリカ人の同僚に

アメリカGood byeだなんて言うなよ。See you!アメリカ

って言われた記憶があるポーン そぉゆうことだったのかぁぁぁぁ笑い泣き

 

え~めっちゃ教科書は、Good bye!って載ってるじゃん⁈

そこでは、そぉゆう意味合いだったのか⁈

 

朝からドキッしてしまいました。

アイクさん。最近、英会話Q&Aを観るのにハマっています。

そこで知りました真顔あーIkeさん。。。

 

 

そんなびっくりがあったので、ランチしてきましたパスタ

久しぶりカフェプリンもっとゆっくりしてくりゃ良かったもぐもぐ