僕は、『授業』では『英語』は習っていません。たぶん・・・・・

なので、『CD』の曲名の表示の『並び』を『ヒント』に『この文字』『この文字』の『組み合わせ』で『こういう風に読むのか~‼』と『自力』というか『独学』(自分の覚えやすいスタイルで覚えていた)・・・・・・・・・・(オカゲでローマ字読みには、慣れてきたが英語読みには、全然慣れていません。オカゲでОRANGEと書いてオレンジと読むべきトコロをオランゲと読んだ事や、組み合わせてローマ字読みに変換してAIU『エーアイユー』と読むべきトコロを『アイウ』と読んでしまい( 一_一)・・・・・なんのこっちゃ状態でした。

『TRF』の様に、どうやっても、どう組み合わせも読めないのなら、そのままで素直にストレートによむのだが・・・・・‼

 

 

 

 

 

MAKE』・『SHINE』・『ORANGEの様に英語にもローマ字にも変換して読む事ができると、どちら読みに変換して読めば正解なのか迷う