ケセラ・セラ
いま地震、津波、原発の混乱のなかの日本にいる私たちは
とても晴れやかな気持ちにはなれないけれど。
「さきのことなど誰にもわからない」ってことを、
こんなふうにうたっているのををきいていると、
あっけらかんとしてみるのもいいのかなと思えたりもする。
今ほんとうに生命の危機の中にいる方々は別として。
- * - * - * -
きにしない きにしない
私がまだ小さな女の子のときお母さんにきいてみた
私はかわいくなれる?私はお金持ちになれる?
そしたらお母さんはいった
きにしない、きにしない
なにがどうなったとしてもさきのことなんて誰にもわからない
きにしない、きにしない、なにがどうなっても
私が大きくなって恋をしたとき恋人にきいてみた
このさきどうなるの?虹のような日々がつづくの?
そしたら恋人はいった
きにしない、きにしない
なにがどうなったとしてもさきのことなんて誰にもわからない
きにしない、きにしない、なにがどうなっても
いま私にはこどもがいてこどもはお母さんにきいてくる
ハンサムになれる?お金持ちになれる?
だからやさしくこういった
きにしない、きにしない
なにがどうなったとしてもさきのことなんて誰にもわからない
きにしない、きにしない、なにがどうなっても
- * - * - * -
Que sera, sera
When I was just a little girl
I asked my mother what will I be
Will I be pretty, will I be rich
Here's what she said to me
Que sera, sera
Whatever will be, will be
The future's not ours to see
Que sera, sera
What will be, will be
When I grew up and fell in love
I asked my sweetheart
What lies ahead
Will we have rainbows day after day
Here's what my sweetheart said
Que sera, sera
Whatever will be, will be
The future's not ours to see
Que sera, sera
What will be, will be
Now I have children of my own
They asked their mother, what will I be
Will I be handdsome, will I be rich
I tell them tenderly
Que sera, sera
Whatever will be, will be
The future's not ours to see
Que sera, sera
What will be, will be
Que sera, sera
1956年 ヒッチコックの映画「知りすぎていた男」より/歌:ドリス・ディ