at one stroke of the sword
タイトルを訳すと、『一刀の元に!』な意味。
かっけー。
つーか今日昼雨降って雷どわぐしゃーん。
雷をやや怖がる女の子はタイプです。『やや』がポイントでごさいます』
―今この改行だけでも三分くらいぼーっとしてたんだけど、眠いときにくる『ガクンッ』って奴が何回も俺の身体を襲うのよ。
ぁあだめだ…あしたカクョ…
かっけー。
つーか今日昼雨降って雷どわぐしゃーん。
雷をやや怖がる女の子はタイプです。『やや』がポイントでごさいます』
―今この改行だけでも三分くらいぼーっとしてたんだけど、眠いときにくる『ガクンッ』って奴が何回も俺の身体を襲うのよ。
ぁあだめだ…あしたカクョ…