レット・イット・ビー / ビートルズ





以下、KKっぽく解釈してみました


苦難のときは
皿婆さんが現れ
賢い言葉を教えてくれる
「国民に寄り添う」と言っとけと


明るみに出ないのだから
知恵をめぐらし
義母は指示する
「裏口制度」で、と


「レット・イット・ビー」
「レット・イット・ビー」
含蓄のある言葉だろ?
「レット・イット・ビー」


国民どもが心を傷めているなら
答えを与えてやらなきゃいけない
「謂れのない物語」で
PTSD


離れ離れだとしても
マコは将来の天皇の姉
答えは決まっている
厳重警備と快適生活


「レット・イット・ビー」
「レット・イット・ビー」
それが答えだ
NY総領事、僕らをレット・イット・ビー


マコの希望さ
頼んじゃいない
皇室利用じゃなくて
レット・イット・ビー


夜空に月を見つけ
私を照らす宮様のようだと話したら
皇室特権で
私も輝かせてくれたよ


民衆が不満でうるさくなると
宮内庁が根回しをして
言論統制をしてくれる
宮家の陰口を書くな…とね


女性セブンもTVメディアも
皿婆さんに飼い慣らされた
御用メディアさ
レット・イット・ビー


「レット・イット・ビー」
「レット・イット・ビー」
マコと僕は好きに暮らすのさ
「レット・イット・ビー」





レット・イット・ビー
レット・イット・ビー
思うがままさ
レット・イット・ビー
それが答えさ
「レット・イット・ビー」


レット・イット・ビー
レット・イット・ビー
足りなかったのは
5点だけ
賢い説明だろ
「レット・イット・ビー」


ご清聴、ありがとうございました
いつまでもご支援のほどお願いします