I think that I shall never see
A poem lovely as a tree.

 私はけして出会うことはないだろう

 樹のように素晴らしい詩に

 

A tree whose hungry mouth is prest
Against the sweet earth's flowing breast;

 いとしき大地からの恵みに

 吸いつくような樹

 

A tree that looks at God all day,
And lifts her leafy arms to pray;

 樹は一日ずっと神を崇め

 祈るように茂った手をあげている

 

A tree that may in summer wear
A nest of robins in her hair;

 樹はコマドリたちの巣を

 夏の間その髪に飾っている

 

Upon whose bosom snow has lain;
Who intimately lives with rain.

 胸には雪が積もったり

 雨と親しく暮らしたり

 

Poems are made by fools like me,
But only God can make a tree.

 詩は私のような愚か者でも作れるけど

 樹を生み出せるのは神だけなのだ

 

 

 

Trees / Joyce Kilmer

https://www.youtube.com/watch?v=bJTDS1H7AEA

 

 

ジョイス・キルマーは詩人

1886-1918年に生きたアメリカ人

教師や雑誌の編集などをしつつ

詩集「ポエトリー」を出版

 

この歌「トゥリーズ」はその一篇ながら

多くの共感を得たそうです

 

故郷の老木に着想を得た詩

 

キルマーは第一次大戦で戦い亡くなりますが

この詩によって英雄のように扱われたそうです