♪
ねぇ、ルチー
君の一日がやってくる
ねぇ、ルチー
君の才能が開花する
ほら、わかるだろ
それがどんなに素晴らしいか
君が願うなら
遠くに行ったりしない
ねぇ、ルチー
君はそのままでいい
ほら、わかるだろ
それがどんなに素晴らしいか
悪いことは二度も起きたりしない
僕はウソなんか言わないよ
悲しいことは二度も起きたりしない
誰も君に話さないだけ
ねぇ、ルチー
君ならうまく乗り越えていけるさ
ねぇ、ルーチー
君の星が明るく輝いている
ほら、わかるだろ
それがどんなに素晴らしいか
動画サイトにはこれしかなかった
Cry Wolf ~ Hey Luchie / a-ha
https://www.youtube.com/watch?v=Dfb8UMLfBxY
3:50過ぎから
ポールはこの曲の一部を奏でている
これは91年のコンサート映像を記録した
「ライヴ・イン・サウス・アメリカ」の一部
91年ごろには
存在していたことになる
当時から同じ歌詞だったのかはわからないけど
このライブ映像は
ローレン・サヴォイが監督してまとめられていて
ローレンこそがここで歌われている
ルチー(リュチー?ルゥチー?)と思われる
このビデオのインデックスでは
こうなっている
Lauren Savoy
ローレンのミドルネームは
Lauren Lucie Savoy で
Lucie = Luchie
となるらしい
野村沙知代=サッチー
小泉今日子=キョンキョン
みたいなもので
厳密、厳格に略称の法則を
考えたところで仕方ない
なんとなく
それっぽいから
まぁ、いいじゃないか
とにかく、この作品は
ローレンを歌ったもの
ローレンは
後にポールの奥さんとなる女性で
ポールとの交際はデビュー前からとなる
この作品を通じて
映像作家としての
手腕がいよいよ発揮されるとき…と
ガールフレンドを応援するために
ポールがソングライトしたのかもしれない
a-ha としては
リリースしにくかった題材でも
夫婦名義のプロジェクトなら
問題はなかったのかもしれない
ドラマーのフロドがどう思ったかは
知る由もないけど…
以下、余談として
歌詞に
① Your Day Will Come Soon
② Your Star Shining Bright
という箇所があります
デイとスター
反対語を入れることで
作品としての広がりをもたせている?
Hunting High And Low
East Of The Sun, West Of The Moon
Minor Earth Major Sky
といったタイトルも
a-ha ではアルバムになっていて
けっこうこの手の言葉選びが
ポールのお好みなのかもしれない
そして
この次のアルバムでは
わが子の授かりを喜ぶ「Star」が
収録されます
たまたまなんでしょうけど
②が実現したかっこうになってます
Savoy 各アルバムの収録曲の和訳、考察へのリンク
