コミックエッセイ。
爆笑! 英語コミックエッセイ 日本人のちょっとヘンな英語/アスコム

¥1,080
Amazon.co.jp
例えば、ホテルのカクテルラウンジで見かけた
You are requested not to have children in the bar.
(バーで子供を産むことはお控えください)
という貼り紙∑ヾ( ̄0 ̄;ノ
正しくは、Please don't bring children into the bar.
(バーにはお子様をお連れにならないようにお願いします)
ほんの少しの言葉の使い回しで、言葉の意味って全然変わってくる・・・
そんな例を多々、取り上げています。
著者のデイビッド・セインさんも書いていますが、
言語を習得するのは、それだけ難しいということ。
だから間違ったっていいんだ、それを恐れないでどんどん使ってほしい、
というメッセージが込められています。
こういうの読むと、気が引き締まると同時に
「ああ、何かを学ぶってもっと気楽でいいんだ。間違ったっていいんだ」
とホッとしたりもします

何かを学ぶのは、楽しいのが一番ですよね

