フリーランス翻訳家の英語&読書&映画ブログ -2ページ目

フリーランス翻訳家の英語&読書&映画ブログ

大学・大学院で文学&翻訳を学び、現在はフリーランスで翻訳やライターの仕事をしています。おすすめの本や映画、英語学習に役立つ情報などを発信していこうと思います。

今でこそ、英文を苦なく読めるようになりましたが
苦労はいっぱいしました(ノ_-。)


自分の経験から言うと

英語をスラスラ読めるようになるには
「とにかく量をこなすこと」「色々な英文に触れること」が大切だと思っている。

だからと言って、洋書を買ってきて読んでも
最初の数ページをめくっているうちに、だんだんうんざりしてくる( ̄_ ̄ i)

語彙力がないうちは、辞書がないと話もチンプンカンプンだし、
辞書を引きながらの読書って、なかなかのストレスあせる



そこで
私がおすすめしているのが
講談社文庫から出ている

『対訳サザエさん』


対訳 サザエさん〈1〉【講談社英語文庫】/長谷川 町子

¥756
Amazon.co.jp


サザエさんの英語版なんだけど、
日本語訳も横に載っているから、わからない箇所はすぐに確かめることができる。



そして、改めてサザエさんを漫画で読んでみると
結構面白い~


「ああ、ここはこんな風に訳しているのか」と、私自身勉強になることも多いメモ


楽しみつつ、ストレスなく、しかも英語まで学べるっていう
とてもお得な本です:*:・( ̄∀ ̄)・:*: