BOOK DESIGN NOTE
Amebaでブログを始めよう!

Sigilで作成した日本語ePUBコンテンツの文字化けを修正する方法

ブックデザインの感想の記事を書く前に電子書籍の記事を書くことになってしまいました。

SigilというオープンソースのePUBコンテンツのオーサリングツールが公開されました。
Sigilで日本語ePUBコンテンツを作ることができます。
ただし、そのコンテンツをePUBコンテンツ閲覧プレーヤのAdobe Digital Editionsで表示させてみると・・・
Greeking japanese in ePUB made by Sigil

画像の通り、文字化けをしてしまい日本語を読めません。;

Adobe Digital Editions(ADE)は代表的なePUBコンテンツ閲覧アプリケーションです。
そのADEで文字化けしてしまうとなると、困りますね。

修正方法を少し調べてみました。
文字化けせずに日本語を読めるようにする方法が分かりましたので、紹介します。

まずは言葉で簡単に手順を説明します。

  1. ePUBファイルを解凍します。

  2. その解凍したアーカイブにあるxHTMLファイルの言語宣言を「日本語(ja)」と明示します。

  3. zipで圧縮します。

  4. zipファイルの拡張子をepubにしてできあがりです。


今度は以下の画像のように日本語がちゃんと表示されました。
Greeking japanese in ePUB made by Sigil


手順をキャプチャしたFlash動画をGoogleグループに置いておきました。Flashのプレーヤーでご覧ください。

また、今回作成したepubファイルを同じくGoogleグループのファイル置き場に置いておきました。ADE(Adobe Digital Edition)Stanzaで見てみてください。テキストを貼り付けただけですので、レイアウトやデザインを改善していきたいです。

デザイン・装丁の感想の記事の構成

本ブログBOOK DESIGN NOTEでは、
読んだ本のデザイン・装丁の感想の記事
メインにしていきたいと考えています。

デザイン・装丁の感想の記事の構成を考えてみました。

  1. 本のデータ

  2. 本の概要

  3. 第一印象

  4. 読んでからの印象・感想

  5. 不明点や疑問点

  6. eBookにするならこうする!アイデア


このブログ、特にデザイン・装丁の感想の記事を書く目的は

  • 既存のブックのデザイン・装丁を知る機会を増やす

  • デザイン・装丁の知識を増やす

  • これからのeBookのデザイン・装丁を考える


です。

このブログBOOK DESIGN NOTEで
デザイン・装丁の感想の記事を書くことで
既存のブックのデザイン・装丁を知る機会を増やす
ブックを読んで、デザイン・装丁のことを考えて、不明点や疑問点を調べて、
デザイン・装丁の知識を増やす
そして、これからのeBookのデザイン・装丁を考える

この構成でブログを書いていくことで、
ブックのデザイン・装丁に関する知識を増やして行きたいと思います。

以下の画像は記事の構成を考えたときのメモです。
Thinking review item 20090816

BookDesignNoteをはじめます。

ブックデザインを中心に、本や出版業界に関係することについて
感じたことや勉強したことをブログに公開していきたいと思います。

最近、電子書籍業界で仕事をすることになりました。
僕は全く異なる業界出身で電子書籍や出版業界について現在勉強中です。
無知な故、無礼なことを書いてしまうかもしれませんが、お許しください。

本ブログの主な記事の内容は

  • 読んだ本(紙媒体、電子書籍)のデザインの(素人視点で)感想

  • 本に関係する場所やイベントの参加レポート

  • 本や出版に関する雑記


を予定しております。

以下の画像は本ブログを開設する前に考えを整理しようと思ったメモです。
concept of BDN 20090813


どうぞよろしくお願いします。