The lion and the unicorn were fighting for the crown
ライオンと一角獣が王位を狙って闘った。
The lion beat the unicorn all around the town.
ライオンは一角獣を打ち負かし、街の中じゅう追い回す。
Some gave them white bread, and some gave them brown;
誰かが白いパンをやり、誰かが茶色いパンをやる、
Some gave them plum cake and drummed them out of town
お菓子をやったその上で太鼓で街から追い出した。
「一角獣の殺人」の始まりになった、イヴリンの暗号はマザーグース発祥です。
英国は昔は1つの国ではなく、イングランドとスコットランドの2つでした。
ライオンはイングランド、一角獣はスコットランドのことです。
「貴婦人と一角獣」って展覧会を一時期、やっていましたが、誰かご存知の方いるかなー。それとも関係あります。
確かエリザベスⅠ世の時代に決着がついたんでしたっけ?←間違っていたらすみませんm(_ _)m
ちょっと前に独立するか否かで話題になりましたね。
ちなみにスコットランドにもリーバス警部という、名探偵、というか名警部がいまして(「紐と十字架」、「黒と青」の主人公です)父が大変仲良くさせて頂いています(°∀°)b