ベビーサインを習いました
コミュニケーションがとれるばかりでなく、
賢い子になると聞いたので講座に
行ってみました。
しかし……
よく確かめなかったので気づかなかったのですが
イングリッシュ
ベビーサインでした……
にわとりの鳴き声を
クックドゥードゥルアドゥーとかいう
人たちとは感覚が違いすぎます。
たとえば
のサイン。
日本ならキツネのような手をして
「ワンワン」とか言いそうなものですが
イングリッシュベビーサインは
ベロを出して
「ハッ、ハッ、ハッ、ハッ」。
目を細めれば森進一です。
人前ではとてもできません。
もちろん使われる言葉はすべて英語です。
おっぱい飲む?
なんていうのも
「ドゥー ユー ウォント マミーズ ミルク?」です。
マミーズ ミルク(発音がいいとメルク)
なじみません。
「はいおしまい」は「ダーン」
「いい子ね」は「グッドボーイ」
街中で超日本人顔の私が会話の一部分だけ
英語で話しだしたら、周囲の人に
どんな顔をされるか……
たとえばお出かけ先で
(ご存じない方はコチラ )
こうなるわけで……
真似てみようなんて人はいないでしょうね……
やはり独自ベビーサインでいこうと思います。
バイリンガルになれなかった
坊に応援クリックお願いします!
ペタも大歓迎です!





