今週の夜の鑑賞。

仏ドラマ『フィアスコ』2024年 第4話

 

 

めちゃくちゃ面白い。名優フランソワ・シヴィルがまたいい味出してきて、次回もワクワクだ。

 

 

 

本日の言葉

 

 

「どんな男?」

「重要な男だ、でも静かでもある。」 

Un mec comment?     Un mec pèse, Mais discret.

 

「チケレスだ。埋め合わせの。(お返しの)」

Un ticket restau, dédommagement.

 

 

「すみません、皆さん聞いて下さい!」

S'il vous plaît, Excusez-moi, équipe, S'il vous plaît, Hé hô!  M'écoutez, Une minute!

 

(騒音) 「なんだこのうるさいのは。」 C'est quoi le bazar.

 

 

(雑談の後) 「いずれにしても、初めまして。私は...です。」

Enchanté, En tout cas, Je me présente...

 

「酷くはない。(まあまあ)」       Pas terrible.

「アホみたいな格好」     Un look de taré.

「クソ野郎」         Oh là,  Fils de pute.

「そんなにわかる?」     ça se voit en tant que ça?

 

(パーティーに行く人へ)「ありがとう、それじゃ」   Merci, Bonne soirée.

 

(断言)「キッパリと」                   C'est carré.

「来てくれてありがとう」          Merci d'être venu.

「感動する」         ça me touche.

 

 

「親切になれや。もう行ってくれ。」 Sois gentille, Vas-t'en.

「あなたのやろうとしていることは、後悔するわよ。本当よ。(確信している)」 

Jean-Marc, Tu vas regretter de ce que tu veux faire. Je te garanti.

 

 

panache (男性名詞)                       🪶羽飾り(帽子の)

froisser                                               意見が衝突する

séquence (女性名詞)           映画の撮影、一連のシーン撮影

変、怪しい                       louche

信頼性 (女性名詞)                               crédibilité

見積書 (男性名詞)                               devis

標語、スローガン (女性名詞)                  devise