このまえ、TVで英語を覚える方法として、日本語字幕→英語字幕→字幕なし、という順番で観るのがいいという話をしていたので、スターウォーズ エピソード4で試してみた。
さすがに同じ映画を3回も観ると新鮮さがなくつらいが、英語を覚えるためと我慢してやってみたが、C3POは早口でセリフは長いし、他の役者も全体的にセリフが早くて長いので、10分の1もわからなかった。短いセリフやゆっくりしたセリフはどうにか理解できるようにはなったが・・・。
まあ、根気よく続けるしかない。
以下、スターウォーズ エピソード4で覚えた単語
terminate 終わらせる、終結させる、終了する、
fault 欠点、過ち、責任、違反、障害
evacuate (軍隊などを)引き上げる、撤退する、避難する、脱出する、排泄する、
triumph 勝利、大成功、得意、勝ち誇る、偉業
stand by そばにいる、傍観する、待機する、スタンバイ、
almost there あと一息だ、もう少しの辛抱だ、もうすぐ到着する
negative 否定の、否認の、打ち消しの、違います
look out 外を見る、注意せよ、用心せよ
terminateは、映画のターミネイターをイメージさせるが、スターウォーズではレイア姫が死刑にされそうになる時のセリフで登場した。終わらせるが、命を終わらせる=死刑という意味で使われたのだろう。
faultはテニスのサーブミスを表わす単語として認識していたが、欠点、失敗などの意味があるらしい。
stand byは映画のスタンドバイミーを思い出させるが、この映画の場合は軍隊におけるの待機という意味だろう。日本語英語で「スタンバイする」というのがよく知られている。