Numa cidade, chamada Jericó
あるジェリコと呼ばれる町に

Anunciaram que Jesus ia passar.
イエスが来られると言う知らせがあった

Havia um homem humilhado, desprezado e solitário
そこには、見下され、疎外された孤独なある一人の男がいたが、

Pois não tinha como ver
A glória de Deus
それは、彼には神の栄光を見る術がなかったから

Mas quando ouviu
Que por ali ia passar                                Um homem que tudo podia resolver           しかし、"全てを解決お出来になる方“がこの辺りを通るのを聞いて、

Então em seu coração                Despertou a esperança.                                 彼の心に希望が目覚め

Naquele instante Bartimeu clamou assim:                                                               その時、バルトロマイは、こう叫んだ

Jesus filho de Davi
イエス、ダビデの子よ

Tenha compaixão de mim
私をあわれんでください

Jesus filho de Davi
Atende o meu clamor                                          イエス、ダビデの子よ                                        我が叫びを受け入れたまえ。


Naquele instante
A multidão vendo-o clamar
Diziam eles:
その時群衆は彼が叫んでるのを見てこう言ってた

Ele não pode te ouvir
Não podes alcançar o Mestre
Não adianta insistir
彼はお前に聞くことはできない                        先生にはとどかない                                            主張し続けても無駄だ                               

Pois está longe
Ele não, não vai te ouvir
遠くで、彼には聞こえない

Mas ele não se importou com a multidão
だが、彼は群衆にかまわなかった

Pois a bênção queria ele receber
祝福が欲しかったから

Então Jesus mandou chamar
するとイエスは彼を呼ぶように言った

Esse homem que gritava
叫び続けたその男を

Pois o clamor ao Mestre chegou
Dizendo assim:                                                     こう言って叫んでいたその叫びが主に届いたからだ

Jesus filho de Davi                                          イエス、ダビデの子よ、                                  

Tenha compaixão de mim                                  我をあわれみたまえ

Jesus filho de Davi
Atende o meu clamor                                          イエス、ダビデの子よ                                        我が叫びを受け入れたまえ。


Jesus atendendo a ele disse:
イエスは、彼を受け入れて言った

"Vai filho, a tua fé te curou
A tua fé te salvou".                                           行きなさい子よ。あなたの信仰があなたを癒した。あなたの信仰があなたを救った