韓国の人に、
日本人は、착하다(チャカダ)って
言われました。
なんとなく言われてる意味が
伝わってきたけど
家に帰って調べてみました。
Kpediaによると
「おとなしい、心やさしい、行いがよい
善良だ、やさしい
親孝行をする人や
ものごとに対して誠実で真面目な人
彼氏や彼女に対して
心配りをしてやさしい人など、
日本語の一言では言い表しにくい
様々な意味を含んだ言葉」
すごく日本人のこと
褒めて下さってたんやな~
他にも真面目で賢いとも言ってくれてた。
(人によるとも思うけどㅎㅎ)
私は、翻訳アプリを使って
한국인은 장사 능숙합니다.
hangug-in-eun jangsa neungsughabnida.
直訳
「韓国人は、商売上手です」
って言いました。
いろんな意味をこめて
褒めたつもりやねんけど、
なんか取り方によっては
イヤミに取られるかも…
笑って下さったので、
ホッとしました。
韓国ドラマでよく見る
Maximのコーヒーを頂きました。
ドラマでは、スティックの袋で
コーヒーを混ぜてるけど、
私はスプーンで混ぜますㅎㅎ