更に続)本題。ブレイクタイム 字幕版と吹き替え版
さて本題と言うかだな、独自に吹き替えに斬り込んでみよう
まず俺も大好きMCU(マーベル・シネマティック・ユニバース)のアベンジャーズのAmazonDVDレビューで、竹中直人、中迫博之、米倉涼子の吹き替えに、凄まじい批判が起きた訳、ファンの間では有名なアベンジャーズ吹き替え事件である???
そのレビューでは、なぜ芸能人を使うんだ、バカ野郎!わざわざ前のシリーズから声優を差し替えるな!竹中直人のキャラが頭に浮かび作品に集中出来ん!中迫はまあまあ、米倉は声量が小さい!元の声優に戻さないとDVD買わんぞ!と非難の嵐
しかもネットでアベンジャーズのDVD不買い署名運動まで巻きおこったのである
で、このドクターエックスはと言うとだ。アベンジャーズは劇場に3D字幕版で見てDVDも購入したが
実は俺も、始めはえっ?竹中?中迫?ヨネクリャ(笑)って思ったんだが
うち、俺は基本的に字幕だがカミサンが吹き替えで見たがるタイプな訳、理由は簡単、字幕読むの面倒くせえから、多分大体の吹き替え派はこれが理由無いだろうか?かと言って字幕でも大丈夫だが
しかもカミサン竹中、中迫、米倉全く問題無し、まあ俺も余り気にせず見た訳だ
カミサンの気にしない理由その1
元々、洋画を好んで見るタイプでは無く劇場にもほとんど見に行った事無かったから俺の影響で見る様になった
つまり、声優が良いだの俳優は嫌だのこだわりってのが無い訳よ(笑)ついでに言うと吹き替えは見るの楽だから、かと言って字幕でも大丈夫という、意味が伝わり面白ければ良いというタイプで、なんとか派に属さない訳(笑)
ただし最近は俳優の吹き替えが当たり前になる昨今、なんかこの人、この吹き替えに声合わないねなど少し意見が出たりはするが
で俺の場合は基本的に字幕派
理由はその1一番は演じてる俳優本人の声だからに尽きるよな、吹き替えは反対では無い、特にトランスフォーマー等はアニメ世代で玄田哲章まんまだし手持ちのDVDは吹き替えで見る事も多々ある訳、まあ俳優じゃないしね
で芸能人が声優をやる事については基本的には声優が良い専門分野を俳優がやると、ドラマで演じてる姿がリンクしてくるからだ 続)
まず俺も大好きMCU(マーベル・シネマティック・ユニバース)のアベンジャーズのAmazonDVDレビューで、竹中直人、中迫博之、米倉涼子の吹き替えに、凄まじい批判が起きた訳、ファンの間では有名なアベンジャーズ吹き替え事件である???
そのレビューでは、なぜ芸能人を使うんだ、バカ野郎!わざわざ前のシリーズから声優を差し替えるな!竹中直人のキャラが頭に浮かび作品に集中出来ん!中迫はまあまあ、米倉は声量が小さい!元の声優に戻さないとDVD買わんぞ!と非難の嵐
しかもネットでアベンジャーズのDVD不買い署名運動まで巻きおこったのである
で、このドクターエックスはと言うとだ。アベンジャーズは劇場に3D字幕版で見てDVDも購入したが
実は俺も、始めはえっ?竹中?中迫?ヨネクリャ(笑)って思ったんだが
うち、俺は基本的に字幕だがカミサンが吹き替えで見たがるタイプな訳、理由は簡単、字幕読むの面倒くせえから、多分大体の吹き替え派はこれが理由無いだろうか?かと言って字幕でも大丈夫だが
しかもカミサン竹中、中迫、米倉全く問題無し、まあ俺も余り気にせず見た訳だ
カミサンの気にしない理由その1
元々、洋画を好んで見るタイプでは無く劇場にもほとんど見に行った事無かったから俺の影響で見る様になった
つまり、声優が良いだの俳優は嫌だのこだわりってのが無い訳よ(笑)ついでに言うと吹き替えは見るの楽だから、かと言って字幕でも大丈夫という、意味が伝わり面白ければ良いというタイプで、なんとか派に属さない訳(笑)
ただし最近は俳優の吹き替えが当たり前になる昨今、なんかこの人、この吹き替えに声合わないねなど少し意見が出たりはするが
で俺の場合は基本的に字幕派
理由はその1一番は演じてる俳優本人の声だからに尽きるよな、吹き替えは反対では無い、特にトランスフォーマー等はアニメ世代で玄田哲章まんまだし手持ちのDVDは吹き替えで見る事も多々ある訳、まあ俳優じゃないしね
で芸能人が声優をやる事については基本的には声優が良い専門分野を俳優がやると、ドラマで演じてる姿がリンクしてくるからだ 続)
続)ブレイクタイム 字幕版と吹き替え版
でだな、翻訳家も特に俺が見た映画は分野も偏りもあっただろうが、戸田奈津子や菊地浩司などが定番だった、まあ戸田奈津子の翻訳には今更ながら賛否もあるらしいが
さて話しを戻すとだな、最近の吹き替えには芸能人の吹き替えが乱立している点だ、しかも一定の女優、特に剛力彩芽などは、さすがちまたではごり押しの剛力と呼ばれるだけあって(笑)プロメテウスやX-MENのミスティークなどを担当し(避難ゴーゴーリキ(笑)
後、篠田真里子までがTIMEの吹き替えを?
アベンジャーズに至っては今までの声優を入れ替えてまで、竹中直人、宮迫博之、米倉涼子、他にも、サンダーバードはV6最近のアントマンは内田優紀、ブラマヨ小杉、ピクセルは柳沢慎吾、ナイトミュージアムで渡辺直美と徳井義実など他にも多数、アイドルから俳優、女優、芸人まで快挙にいとまがない???
これに関して声が合う合わない!芸能人を使うな!と声高らかに雄叫びを上げる反対派
芸能人良いじゃんと養護する完全養護派(これ居るのか??)
声が合ってりゃ良いんじゃね?中立派と、意見が分かれてる訳だが
まず吹き替えが好き嫌い別にしてだな
声優界ってギャラがめちゃめちゃ安いらしい。しかもアニメにしても萌え声ばかりや声量の調整出来る声優が少ないと聞く、人材不足もあるだろう
後、定番の声優だと作品が偏る点もあるだろう。
声優界は芸能界と連係が取れない大人の事情もあるかも知れんな
確かに俺らの時代に公開された一作目のスターウォーズ/新たなる希望なんかもテレビで放映した時、ルークが渡辺徹、レイアが大場久美子、ハン・ソロに松崎しげる(笑)オビワンに久米明が声優を担当した訳だが
そん時はなんの疑問も無く違和感を感じず見れた気がする
理由はそこまで俳優が吹き替えをやるって事が当たり前じゃ無かったんで、で皆、好感度が高い人間ばかりだったのと、どこかしら、見た目の印象がスターウォーズの俳優のイメージを壊すレベルでは無く声量もある人達だし意外とハマってたからだと推測する
後、SFという特種なジャンル、渡辺徹などの俳優陣が国民的に認知された人気者ばかり、後、子供だから、あっコメットさんだ!(大場久美子)ラガーだ!(渡辺徹)トミーのマツだ!(松崎しげる)ナレーターの渋いお爺ちゃんだ久米明(笑)それを素直に喜びストーリーにのめり込めたからだと思う
さて話しを戻すとだな、最近の吹き替えには芸能人の吹き替えが乱立している点だ、しかも一定の女優、特に剛力彩芽などは、さすがちまたではごり押しの剛力と呼ばれるだけあって(笑)プロメテウスやX-MENのミスティークなどを担当し(避難ゴーゴーリキ(笑)
後、篠田真里子までがTIMEの吹き替えを?
アベンジャーズに至っては今までの声優を入れ替えてまで、竹中直人、宮迫博之、米倉涼子、他にも、サンダーバードはV6最近のアントマンは内田優紀、ブラマヨ小杉、ピクセルは柳沢慎吾、ナイトミュージアムで渡辺直美と徳井義実など他にも多数、アイドルから俳優、女優、芸人まで快挙にいとまがない???
これに関して声が合う合わない!芸能人を使うな!と声高らかに雄叫びを上げる反対派
芸能人良いじゃんと養護する完全養護派(これ居るのか??)
声が合ってりゃ良いんじゃね?中立派と、意見が分かれてる訳だが
まず吹き替えが好き嫌い別にしてだな
声優界ってギャラがめちゃめちゃ安いらしい。しかもアニメにしても萌え声ばかりや声量の調整出来る声優が少ないと聞く、人材不足もあるだろう
後、定番の声優だと作品が偏る点もあるだろう。
声優界は芸能界と連係が取れない大人の事情もあるかも知れんな
確かに俺らの時代に公開された一作目のスターウォーズ/新たなる希望なんかもテレビで放映した時、ルークが渡辺徹、レイアが大場久美子、ハン・ソロに松崎しげる(笑)オビワンに久米明が声優を担当した訳だが
そん時はなんの疑問も無く違和感を感じず見れた気がする
理由はそこまで俳優が吹き替えをやるって事が当たり前じゃ無かったんで、で皆、好感度が高い人間ばかりだったのと、どこかしら、見た目の印象がスターウォーズの俳優のイメージを壊すレベルでは無く声量もある人達だし意外とハマってたからだと推測する
後、SFという特種なジャンル、渡辺徹などの俳優陣が国民的に認知された人気者ばかり、後、子供だから、あっコメットさんだ!(大場久美子)ラガーだ!(渡辺徹)トミーのマツだ!(松崎しげる)ナレーターの渋いお爺ちゃんだ久米明(笑)それを素直に喜びストーリーにのめり込めたからだと思う
ブレイクタイム 字幕版と吹き替え版
さて語りたい映画は腐るほどあるんだが、今回はブレイクタイムと表して、映画を語るブログを休みこの話題を書いてみよう。
劇場に洋画を見に行く時。または自宅で洋画のDVDやブルーレイを見る時
君達は字幕で見る派?か吹き替えで見る派か?って話しよ
俺は西暦197×年に産まれたんだが、当時はだな
映画館では俺の動画でも話した、スピルバーグのジョーズやルーカスのスターウォーズの一作目などの大作が目白押しだった訳
で、テレビでも月曜ロードショー。水曜ロードショー(後に金曜ロードショー)木曜洋画劇場。土曜ゴールデン洋画劇場。日曜洋画劇場。それこそ昼間から夜までチャンネル回せばテレビも映画を沢山やってた訳よ
しかも今みたいにだな。同じようなジブリの繰り返しや、前宣伝の為の映画や無難な映画ばかりではなくだな
本当に無作為に色々放送してた訳、当時はお色気シーンも全開で日本のお家芸、火曜サスペンス劇場(岩崎宏美の聖母たちのララバイ。エンディングテーマ懐かしいだろ?)土曜ワイド劇場もお色気シーン満載だった。今では規制がうるさいのだろう。お色気シーンは減ったが
まあ横道にそれたが、まず今と違い洋画の大作で吹き替え版などの上映は無かった
当時は娯楽も少なくしかも俺は幼少の頃、四国で育ったもんだから、娯楽も少なく小学生から映画館ばかり出掛ける、映画少年だった訳。文字通り、字幕で育った世代
しかし片やテレビでそれこそ、ほぼ一週間、映画を放送してたので見まくっていた訳だ(勿論、映画だけで無いが)
でテレビの洋画は吹き替え版だった
当時は渋い声優さんが目白押しで特にスタローンならささきいさおと羽佐間道夫コンビ、イーストウッドなら故山田康夫、シュワルツェネッガーなら玄田哲章、他にも山寺宏一などだ、まあ女性吹き替えもいるが野沢正子とかか?(スマン認識不足で)
つまり文字通りプロの声優が吹き替えを担当して、劇場の洋画は字幕のみという時代を過ごしてきた訳だ 続)
劇場に洋画を見に行く時。または自宅で洋画のDVDやブルーレイを見る時
君達は字幕で見る派?か吹き替えで見る派か?って話しよ
俺は西暦197×年に産まれたんだが、当時はだな
映画館では俺の動画でも話した、スピルバーグのジョーズやルーカスのスターウォーズの一作目などの大作が目白押しだった訳
で、テレビでも月曜ロードショー。水曜ロードショー(後に金曜ロードショー)木曜洋画劇場。土曜ゴールデン洋画劇場。日曜洋画劇場。それこそ昼間から夜までチャンネル回せばテレビも映画を沢山やってた訳よ
しかも今みたいにだな。同じようなジブリの繰り返しや、前宣伝の為の映画や無難な映画ばかりではなくだな
本当に無作為に色々放送してた訳、当時はお色気シーンも全開で日本のお家芸、火曜サスペンス劇場(岩崎宏美の聖母たちのララバイ。エンディングテーマ懐かしいだろ?)土曜ワイド劇場もお色気シーン満載だった。今では規制がうるさいのだろう。お色気シーンは減ったが
まあ横道にそれたが、まず今と違い洋画の大作で吹き替え版などの上映は無かった
当時は娯楽も少なくしかも俺は幼少の頃、四国で育ったもんだから、娯楽も少なく小学生から映画館ばかり出掛ける、映画少年だった訳。文字通り、字幕で育った世代
しかし片やテレビでそれこそ、ほぼ一週間、映画を放送してたので見まくっていた訳だ(勿論、映画だけで無いが)
でテレビの洋画は吹き替え版だった
当時は渋い声優さんが目白押しで特にスタローンならささきいさおと羽佐間道夫コンビ、イーストウッドなら故山田康夫、シュワルツェネッガーなら玄田哲章、他にも山寺宏一などだ、まあ女性吹き替えもいるが野沢正子とかか?(スマン認識不足で)
つまり文字通りプロの声優が吹き替えを担当して、劇場の洋画は字幕のみという時代を過ごしてきた訳だ 続)