お元気ですか。
先程話していた学生、
ミーティングに来ませんでした。
腹が立ったのでストレス発散に2度目の更新を。
実はうちには洗濯機がない。
アパートのビルの中にもない。
NYに来て、小さいものの洗濯は手でするようになった(たまに足でする)。
大きいものや数が多くて面倒なもの(主にタオルと靴下)は近くのランドリーに持っていけば代理で安く($6)でやってくれるので、月に2,3回持っていっている。NYの素晴らしいシステムに感動!
そのランドリーのすぐ隣にコインランドリーがあるのだけど、
2時間くらい時間を取られるので学期中は面倒なので自分でやらず。
そんな私をミッキーはグウタラと呼ぶ。
私の悪い口癖は、「急いでないから」。
本当に急いでいないから使うのだけれど、
こっちで使うと本当~にユッッックリされてしまうので、
あまり言わない方がいいということは痛いほど分かっている。。。
なのに、Hi! How are you?の後に続く社交辞令がどうしてもno rush! となってしまう。色んなことで何度も失敗してるんすよ。
ランドリーにしても同じ。
ランドリー屋さんの看板には「当日仕上がり」とデカデカと書いてあるのに、私のはいつも一週間はかかる。
行く直前はすごく気をつけているのに、
洗濯物を下ろす時は慌しくてすっかり忘れる。
昨日もやっちゃった!
何か声の大きな元気な、
でもちょっと怖そうな人だからついつい口から「い、急いでないから」と、
こぼれてしまうんだよね。。。
本当は急いでるの。
もう靴下がないの。
今日裸足で学校に行ったの。
だから明日朝お店に寄って
「ごめん、やっぱりrush」と裸足を見せながら、
勇気を出して訂正して来る!
ちなみにこのランドリーの韓国人のおばさんは
いつも私のことをキムと呼ぶ。
気のせいかと思ったけれど、
戻ってきたドライクリーニングのタグに
堂々と「KIM」と書かれていた。