欧米の人はカタカナがキライな人が多い。
あ”ーーーー!!
ってなるらしい。
全然発音が違う!
ってなるらしい。
複数の欧米人に責められたこともある。
私は日本代表ではありません。
例えば
日本語 ビール
英語 Beer
欧米人「全然ちがう!!」
例えば
日本語 クラス
英語 class
クラスの「ス」の発音、「SU」。
母音の「U」がつくことに
欧米人「全然ちがう!!」
ってなるみたい。
「S」(静かにする時のシーーーーって感じの発音)
ではなく「SU」で
パニック
すべての言葉にもれなく母音がつきます。
英語を勉強してるこちらからすると、
その言葉、そっくりそのまま返しますけどね!
英語の発音、子音だけとか!
こっちも混乱してるからね!