そう。。

子供8人の母でございますウインク

孫も1人いますハート

 

私の子供たちは年齢が若ければ若い程英語だけうん

反対に 年齢が上に上がれば上がる程バイリンガルOK

どーしてこーなったかは、もう聞かないでください笑

同じに育てたつもりなんですが、どーも 差が出てしまって、、

 

っま って事で下の子たちと話すときは 英語のみやられた

なので まずまず 私も日常会話はできる腕。

 

えへんルンルン

 

だけど 根っからの日本人さ日本日本列島

 

青森県人の青森

 

英語しか 喋らない末っ子が よく私の英語を直すtaha

 

今日は 映画にミニオンズが6月に公開されるので その話をしていたら やっぱり直されたminion

 

マミー、と娘

 

”ミィニョンズ”minionminion

 

んーーー”ミィニョンズ”minionminionminion汗汗汗

 

何度も何度もやり直しやられたクルクルクルクル

 

ハァ〜はぁ

だめだこりゃ。。。ダメさげ

 

で。。

 

やっと 合格したらしく 親指を上げてくれたナイスグッド

 

そして 娘曰く

”マミー、マミーも学校行って勉強した方がいいよ”おから

 

”え??マミーの英語そんなに変なの??” と私汗

 

笑いながら心臓

”ううん。そーでもないけど、、行った方がタメになるよ”笑

 

と8歳の娘に言われてしまいました。顔

 

これでも 私学生の時成績良かったんだけど。。。うん

理系だったけどさ。。苦笑

 

日本人が発音ちゃんと言えないのは カタカナが悪いんだよ。

だって Year(年) と Ear(耳)発音ちょっと違うの分かる?

Kids (子供の複数形)ってキッズじゃなくて キドズって発音しているの聞こえる?ジー

 

日本人には限度があるよはぁ

ひと昔前 長男次男も私のアクセントに笑って マミーの英語チョー面白。ユーチューブで流そうぜ、と言われたこともある苦笑

 

もうね。。こらー

アクセントあっても一応上手って言われるレベルなのびっくり

アメリカにも普通に住んでて 言葉の障害は普通の生活レベルでなかったのよえー

 

かと言って クリちゃん(8歳の娘のニックネーム)日本語覚える気まったくなしニコ