先月から
正面から見て左隣の
condominiums(コンドミニアム群)と
右隣のapartments(アパート群)で
moving out(引っ越し)が始まっています。
うちのcondominiumsでも
先月
怪しいgroup(団体)に入って
2ヶ月間
行方不明になってた
斜め裏のMexican American(メキシコ系)のドリーさんが
moved out(引っ越ししました)。
何度も
彼女のfather(父親)から
■Are you with them? (彼等と一緒にいるのか?)
Please call me!(連絡しなさい!)■
とdoor(ドア)に
notes(メモ)が貼ってありました。
ドリーさんのいない間
ちょっとさえない
boyfriend(彼氏)が
いつもhome(家)に来ていました。
おそらく、、、
新しいboyfriend(彼氏)ができて
そのboyfriendと別れたかったものの
key(鍵)を渡してあったため
ドリーさんはhomeに帰れなかったと推測!
Mexican Americanの
woman(女子)は
よくこれをやるようです。
前の前に隣に住んでいた
ヴァネッサも
fiance(婚約者)を置いて
新しいguy(オトコ)の元へ、、、。
どのcase(ケース)も
彼等のincome(収入)は
格段に上がってたよ。
お父さんもグルだったかもしれません![]()
残念なことに今月
裏に引っ越してきたばかりの
ジェイソンさん
と
kayac(カヤック)が好きな
3軒先のリンディさんが
movingします。
反対側のapartments群では
6families(家族たち)がすでに
moved out(引っ越しました)。
やはり
裏山のtrees(木々)が根こそぎなくなり
Santa Ana Wind(サンタ・アナの熱風)に
ash(灰)が吹き込むこのarea(地域)。
次に
storm(ストーム)が来る場合
mud slice(土砂泥崩れ)の心配もあります。
We sent the enemy flying in all directions.
蜘蛛の子を散らすように逃げる。
※ネット翻訳で6個も英訳が出ます。
そのうち5つは
実際に使えるものではありません。
如く
みなさんmoving です。
隣のスケべーなドクターマイクは
movingしないようです。
Thomas fire(トーマス火災)で
溶けて大雨で穴が開いた
彼のbalcony(バルコニー)を
現在
owner(大家)のジョンさん夫妻が直してます。
私の大好きだった
white(白)だったtable(テーブル)と
chairs(イスたち)は
焼けたashが降り
ポチポチ溶けて汚れて
捨てました。![]()
うちのbalconyの2/3![]()
次は
うちのbalconyのconstruction(工事)です。
せっかく仲良くなった人たちが
去るのは少し寂しいです。

