{41ACE4BE-BAF3-403B-8198-2B46FFC297C9}
{0E8426DD-9B73-4B07-AE59-EA6E6F714A09}
{3645F842-ADC6-45A0-B44B-C9F636E3D6B1}


観劇していないミュージカル December ですが、コンサートなどで曲を聴く機会もあったので、何となく知っているような気になっていました。
しかし、実はストーリーもあらすじもほとんど知らなかったことに気づいて、今更ちょこちょこ調べているのは……私です。

カリスマ炸裂の役柄が多い中で普通に人間役。ジュンスには、そういうナチュラルな素敵さはもともとあるので、私は舞台でも映像でも演技の面で、ジュンスのそういう可能性をいつも感じています。





さて、あらすじを読んでみて、キム・グァンソクの歌が、どんな風にミュージカル化されているか本当に気になるし、今更ながら観たくなります。

そんな中立ち止まったのは愛という理由で」。この曲、私にはむしろ、スペシャルアルバムでのGummyさんとのデュエットで、爽やかに印象づいているところ、ミュージカルではまた違った雰囲気で歌われているのが分かって、2014年のバラコンにその面影を探してみたり、またパク・コニョンさんでのハイライト映像があったので見てみたりしてもみました。







私が調べられた狭い範囲ですが、ミュージカル"December" ではこの曲、ヒロインを愛した男性二人が、彼女を思って、彼女の死にあらためて向き合う、という場面で歌われるのかと読みました。

Gummyさんとのデュエットで、明るい印象を持っていた私は、え?こんな場面でこの曲!?っと、最初は思考停止しました。が、最近アルバムを購入して、改めて全体を聴くと、他の曲もミュージカルとはかけ離れた大胆なアレンジがされていて、ああそういうコンセプトなのかと、今、少しずつ理解しているところです。


{835C637E-5BCC-4668-BB54-A4F70ADD820D}


音譜사랑이라는 이유로(愛という理由で)
/キム・グァンソク 



流れ星ジュンス Junsu 愛という理由で (With. Gummy) 日本語字幕付き




さらいらぬん いゆろ
사랑이라는 이유로
愛という理由で

作詞・作曲:김형석

さらんいらぬん いゆろ
사랑이라는 이유로
愛という理由で
はやっけ せうん まぬん ばんどぅる
하얗게 새운 많은 밤들
ときめきながら過ごした たくさんの夜
いじぇん もろじょ きおっ そぐろ むちょ
이젠 멀어져 기억 속으로 묻혀
今はもう遠く  記憶の中に埋もれて

はんっけ なぬとん うりえ
함께 나누던 우리의
ともに交わした僕らの
まぬん いぇぎん かすめ なま
많은 얘긴 가슴에 남아
幾つもの話は  胸に残っていて
いじぇん たし ちゅおげ みそまん
이젠 다시 추억의 미소만
今はまた 思い出の中の笑顔だけが
ねげ なんきょじゅね
내게 남겨주네
僕の中に残っている

なえ ぬんむり ね でぃんもすぶろ
나의 눈물이 네 뒷모습으로
僕の涙が 君の後ろ姿に
かどぅっ こよど
가득 고여도
いっぱいに溜まっても
なぬん のるる っとなる すぬん おぷする こんまん がた
나는 너를 떠날 수는 없을 것만 같아
僕は君から離れることができないみたいだ


さらんいらぬん いゆろ
사랑이라는 이유로
愛という理由で
まぬん なるどぅるる よっこがご
많은 날들을 엮어가고
たくさんの日々を重ねて
おんじぇんかぬん うりが はんっけ
언젠가는 우리가 함께
いつの日か 僕らが 一緒に
なぬる しがんどぅるる うぃへ
나눌 시간들을 위해
分かち合える時間のために


なえ ぬんむり ね でぃんもすぶろ
나의 눈물이 네 뒷모습으로
僕の涙が 君の後ろ姿に 
かどぅっ こよど
가득 고여도
いっぱいに溜まっても
なぬん のるる っとなる すぬん おぷする こんまん がた
나는 너를 떠날 수는 없을 것만 같아
僕は君から離れることができないみたい

さらんいらぬん いゆろ
사랑이라는 아유로
愛という理由で
まぬん なるどぅるる よっこがご
많은 날들을 엮어가고
たくさんの日々を重ねて
おんじぇんかぬん うりが はんっけ
언젠가는 우리가 함께
いつの日か 僕らが一緒に
なぬる しがんどぅるる うぃへ
나눌 시간들을 위해
分かち合える時間のために

さらんいらぬん いゆろ
사랑이라는 이유로
愛という理由で
まぬん なるどぅるる よっこがご
많은 날들을 엮어가고
たくさんの日々を重ねて
おんじぇんかぬん うりが
언젠가는 우리가 
いつの日か 僕らが
はんっけ なぬる しがんどぅるる
함께 나눌 시간들을 
一緒に 分かち合える時間の 
はんっけ なぬる しがんどぅるる
함께 나눌 시간들을
一緒に 分かち合える時間の
はんっけ なぬる しがんどぅるる うぃへ
함께 나눌 시간들을 위해
一緒に 分かち合える時間のために



{DBA78F5C-7B30-4E6D-A179-1927DB38F5A2}


歌詞から見るドラマは、学生時代のときめき、青春が、最初は切なくもあたたかい目線と感じたのですが、、また視点を変えると、いつの日か僕らが一緒に分かち合える日が、今、目の前にないという切実さの裏返しであるようにも思えて。
そうすると、単に過ぎ去った美しき青春時代を振り返る想い出ソングに留まらず、ある時期から時間が止まってしまって、納得できずに立ち止まっているしかない心の、辛く苦しい叫びが、ここに込められていると読めて来て、ミュージカルのストーリーと重なる気もするし、何気ない歌詞のようで、味わい深い歌詞だと感じました。

キム・グァンソクという名前や存在は知っていても、その人を知っているとは言えないけれど、彼の歌は、重苦しいのだというイメージを持って聴くと、いつも優しくあたたかい、、けれども、その奥に苦しみや痛みの涙があることが、押し付けがましくなく感じられて、じっと聴いてしまう…そんな感じがします。


{24AEA9E4-A80C-4ED6-80FC-97EBD62E36F6}


昨日、NHKのSONGSでは、中島みゆきの特集で、私はつい見入ってしまいました。みゆきさんの、世代も時代もいくつも超える普遍性は偉大で、彼女は20代でデビューして、今60代。一方、キム・グァンソクは32歳でこの世を去って、今年は20周忌だそうです。

彼は生きて、世代を、時代を超えることはなかったけれど、彼の歌もまた、世代や時代を超えて、国も言葉も超えて、今、私は出会っているわけで。

音楽というのか、歌というのか、あるいは人というのか…その壮大なドラマにうっとりします。


{0E43669E-3AC4-4E8C-9841-49D41B45D2B6}


あの頃、愛という理由で、たくさんの日々を重ねて…闘ったのは、いつの日か、私たちが一緒に、分かち合える時間のためだったよね。

あれからずっと、涙を流しながらも、美しい想い出を、忘れないで生きているんだよ。

忘れないものがあってもいいだろう?
大切なものなんだから。


…それは、あきらめない、ってことなのかなぁ、と思いました。

いろんな意味が、気持ちが重なるように思いました。