読んで頂きありがとうございます。


初めてお読みになる方は

こちから




★Tuesday, August 6th, 2024★


*・:☆★留学しなくてもネイティブ並みの英語力 No.960★☆:・*

★広島平和宣言 1  軍備拡大競争★



目標に向けて努力する姿は美しい


夢を叶え、人生を変える英語 


英語講師

松本美智子です。




79年前の今日、午前8時15分に

広島市に原子爆弾が投下されました。


今日の広島平和式典では

この1年に亡くなった人や

死亡が確認された人、

あわせて5079人の名前が加えられた

34万4306人の原爆死没者名簿が、

原爆慰霊碑に納められました。


戦争に正義はありません。

我々人類は

過去の失敗を繰り返しています。


犠牲になられた方々の魂が

安らかに眠りに就かれますよう

お祈りしております。

そして、今だに

放射能による病気や後遺症に苦しんでいる方々に

神様のご加護と祝福がありますように。

世界が平和になりますように。



広島平和記念式典で、

松井一実広島市長は

「平和宣言(Peace Declaration)」を読み上げました。

その全文の英訳を

今日から数日間載せます。



Citizens of the world, /

what do you think?

Are more powerful nuclear forces necessary for national security?

(皆さん、自国の安全保障のためには

 核戦力の強化が必要だという考え方を

 どう思われますか。)

What about arms races, /

competing to maintain superiority over other nations?

(また、他国より優位に立ち続けるために繰り広げられている

 軍備拡大競争についてどう思いますか。)

Russia's protracted invasion of Ukraine /

and the worsening situation between Israel and Palestine //

are claiming the lives of countless innocent people, //

shattering normal life.

(ロシアによるウクライナ侵攻の長期化や

 イスラエル・パレスチナ情勢の悪化により、

 罪もない多くの人々の命や日常生活が奪われています。)

It seems to me ///

that these global tragedies are deepening distrust and fear among nations, /

reinforcing the public assumption //

that to solve international problems, /we have to rely on military force, which we should be rejecting.

(こうした世界情勢は、

 国家間の疑心暗鬼をますます深め、

 世論において、国際問題を解決するためには

 拒否すべき武力に頼らざるを得ないという考えが

 強まっていないでしょうか。)

Given such circumstances, /

how can nations offer safety and security to their people?

(こうした状況の中で

 市民社会の安全・安心を保つことができますか。)

Is that not impossible?

(不可能ではないでしょうか。)

[From The Mainichi  August 6th, 2024]

[写真: 原爆ドーム    平和記念公園  広島市]







*:☆★Social Media や講座についてはこちらから★☆:*




☆★:*:*☆★:* :*☆★




*:☆★次世代を育てる人材育成★☆:*

夢を叶え、人生を変える英語


English Lecturer, English Trainer

(英語講師・英語トレーナー)

山口県光市 松本美智子

Michiko Matsumoto


連絡先

Michiko M.