最近散歩した?
▼本日限定!ブログスタンプ
そして、(例えばですが) 有楽町駅を降りて、行きたい行先もなく駅の改札を出てから、
『ねえ!、どっち(どこ)行こうか?」
何ていうとき、「とりあえず、あっちの方から行ってみようか!」
何ていう感じのとき、使うのが、”Walk Around” です。
「〜を歩き回る」、「適当に、ぶらぶら歩く」→「Walk around _____」
です。
Take a hike
ですが、
都会や町中、普段の生活、通常、99%の時と場所では、
意味と例文 そんな意味があったの!?
Take a hike は、直訳すると「ハイキングに行く」ですが、
実はこの表現は、かなり怒っている時に使います。
どんな意味か想像できますか?
誰かにどこかに行くように言う表現です。
「出て行け」 とか、 「失せろ」
気分を害していることを相手に確実に分からせたい時に使います。
つまり、かなり怒っている時や、イライラしている、うんざりしている時などに使う、
きつめの表現です。
Take a hike の例文
I told you I am not interested. Take a hike.
興味ないって言っただろ。出て行け。
================================
ニースには、7kmの、散歩道(遊歩道)という、
Avenueが、在りますが、
私は散歩、というのを、人生で、ほとんど、したことが、
ありませんが、
ここ(ニース)と、サンタモニカだけは、数十回、あるだけです。
================================
フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
プロムナード・デ・ザングレ(フランス語: Promenade des Anglais)は、フランス南部ニースにあり、地中海に沿って位置する著名な海岸遊歩道[1]。「プロムナード・デ・ザングレ」はイギリス
人の遊歩道(Promenade of the English)を意味する
プロムナード・デ・ザングレ夜景。
地域住民は、プロムナード・デ・ザングレを簡単にプロムナードやさらに短くプロムなどと呼ぶ。この場所は、ニースに訪れた観光客が見にやってくる名所でもある。特に日曜日はサイクリングを楽しむ人々や赤ん坊と散歩する人々、そして家族全員でプロムナードを散歩する姿が見受けられる。この場所はスケートボードをする人々やインラインスケートを楽しむ人達にとっても人気のある場所となっている。
毎年行われるニース・カーニバルやバトル・オブ・フラワーズなど、プロムナードで開かれる数多くの催し物を除き、ベー・デ・ザンジェ(アンジェ湾、「天使の入り江」を意味する)に広がる淡青色の海をじっくり眺め、地中海沿いで過ごすのんびりとした時間を完全なものにするために、プロムナードには青い椅子や更衣所が設置されている。
またプロムナードはスリなどが多発することから、観光客の財布やハンドバッグに警戒を呼びかける危険地域にもなっている