ジェームス・ブラウンが歌った
森**さんに捧げる歌。
「この世は、男の世界」
ジェームス・ブラウンの『 It's A Man's Man's Man's World』
転載です。
This is a man's world
この世界は男が中心
This is a man's world
男が中心の世界だ
But it wouldn't be nothing
でもな 男だけじゃ何も出来ない
Nothing without a woman or a girl
女がいなけりゃ何も出来ないぜ
You see, man made the cars to take us over the road
そう 男は人を乗せ
道を走る自動車を作った
Man made the trains to carry heavy loads
男は重い荷物を運ぶ貨物列車を作った
Man made electric light to take us out of the dark
男は暗闇から人々を連れ出すライトを作った
Man made the boat for the water, like Noah made the ark
男は海に浮かぶ舟を作った
ノアが方舟を作ったように
This is a man's, a man's, a man's world
この世界は男が中心
男が中心の世界だ
But it wouldn't be nothing
でもな 男だけじゃ何も出来ない
Nothing without a woman or a girl
女がいなけりゃ何も出来ないぜ
Man thinks about a little baby girls and a baby boys
男は小さな赤ん坊の事を考える
Man makes them happy 'cause man makes them toys
おもちゃを使って楽しませようとする
And after man has made everything, everything he can
自分の出来る事
与える事が出来るモノを与えたら
You know that man makes money to buy from other man
男は金を稼ぐ
他の男からモノを買う為に
This is a man's world
この世界は男が中心
But it wouldn't be nothing
でもな 男だけじゃ何も出来ない
Nothing not one little thing without a
woman or a girl
女がいなけりゃ何も出来ないぜ
He's lost in the wilderness
男は荒野を彷徨う
He's lost in bitterness
男は苦しみの中を彷徨うんだ