アメリカでは、コロナ以上に、今は、

 
”ライオット”(暴動)
 
 
”ルーティング’(略奪)
 
 
放火
 
 
投石
 
 
破壊
 
 
などなど、
 
 
 
大変で、日本のみならず、世界中のニュースを、騒がしております、
 

Naomi Osaka speaks out over police brutality in United States

Updated / Saturday, 30 May 2020 22:43

'Just because it isn't happening to you doesn't mean it isn't happening at all,' Osaka tweeted
'Just because it isn't happening to you doesn't mean it isn't happening at all,' Osaka tweeted

Two-time Grand Slam tennis champion Naomi Osaka was among a number of athletes who have taken to social media to condemn the death of an unarmed black man at the hands of Minneapolis police, posting pictures of protests from the American city on her Instagram account.

"Just because it isn't happening to you doesn't mean it isn't happening at all," wrote Osaka, whose mother is Japanese and whose father is Haitian.

"It's funny to me that the people who wanna wear chains, blast hip hop in the gym, attempt to get dapped up, and talk in slang are suddenly quiet right now," added Osaka, the former world number one who was this week touted by Forbes magazine as the highest-paid female athlete in the world with earnings of $37.4 million.

 

NaomiOsaka大坂なおみ@naomiosaka

 

 

Just because it isn’t happening to you doesn’t mean it isn’t happening at all.

 

我が日本の大阪なおみちゃんも、「黙ってはおりません」
 
 

 

 
 
The highest paid female athlete, Japanese tennis player Naomi Osaka, 
 
was 29th overall with earnings of $30.7m. 
 
 
 
 
 
 
 

==================

大坂も抗議に力強く賛同、米ミネソタの黒人男性死亡

配信

AFP=時事

 

【AFP=時事】

 

米ミネソタ州で黒人男性のジョージ・フロイド(George Floyd)さん(46)が警察の拘束下で死亡した事件に対して、四大大会(グランドスラム)を2回制している女子テニスの大坂なおみ(Naomi Osaka)も他のスポーツ選手と同様に抗議の声を上げた。

 

 

 

 

 

日本人の母親とハイチ人の父親の下に生まれた大坂は、インスタグラム(Instagram)にミネアポリス(Minneapolis)での抗議デモの写真を投稿し、ツイッター(Twitter)には「自分の身に起こったことじゃないからといって、何も起こっていないわけじゃない」と書き込んだ。

 

 

 「普段はチェーンを身につけ、ジムではヒップホップを大音量で鳴らし、ハイタッチやグータッチを交わし、スラングでしゃべる人たちが、いま突然黙り込むのはおかしいと思う」

 

 

https://news.yahoo.co.jp/articles/6a4a087a62d980d740ac15d8ea8500d5e54f6a70