トルコ語音・意味→(推定移行音)→日本古語音→現代日本語など
kuklaji人形使い→kugutsushi→傀儡師(くぐつし)
kundaクモ→kunma→kumo→クモ(蜘蛛)
kurguカギ、ネジ巻き→kagi→カギ
kurna円形湯溜(アラビア語由来)→kama→釜
kuru枯れた→karu→枯れる
kuruntu妄想→kurufu→狂う
kushu鳥→kiji→キジ(世界多用音)
kutu何らかの入れ物→kutsu→靴
kyufカビ→kup→kapi→カビ
kyuskyusこそこそ→★→こそこそ(擬態語)
laliザクロ石(紫色)→ruri→瑠璃(近代輸入音であり、古代音ではない)
maajera珍事(アラビア語由来)→medurashi→珍しい
maajun練り物(アラビア語由来)→★→混ぜる
madrabaz詐欺→★→まどらわす
maaza大きな店(アラビア語由来)→★→店
mahruutu円錐(アラビア語由来古語)→→丸るい、まあるい
mahzur不都合、問題がある(アラビア語由来)→★→まずい
maail傾きがある(アラビア語由来)→mairu→参る、滅入る
makber墓(アラビア語由来)→★→墓場、まかる
mal人物、やつ→maro→まろ(麿)
malama品質の良くない穀物→★→まんま(食べ物の俗語)
mama幼児食→★→まんま(食べ物の幼児語)
manzara景色、ながめ、様子(アラビア語由来)→★→まんざら
mazara不仲、不和(アラビア語由来俗語)→★→まんざら
meme耳たぶ→mimi→耳
mileket国、故郷(アラビア語由来)→mikoto→みこと(命→帝・世界多用音)

(ハナニラ)
mendeburだらしない、無精な(ペルシャ語由来)→★→面倒
mera草地(ペルシャ語由来)→nora→野良
mesruur嬉しい、喜ばしい(アラビア語由来古語)→meduru→愛ずる
met満潮(アラビア語由来)→mitsu→満つ
muzmuzどこか気に入らない→★→ムズムズ(擬態語)
mektaar分量(アラビア語由来)→★→目方
mushtuいい知らせ→★→虫(の知らせ)
mutsuz不幸な→★→虫酸(→いやな思い)
mujaahit戦士(アラビア語由来)→★→武者(一般的には漢語関連)
myudaaraa親しそうな振る舞い、作り笑い(アラビア語由来古語)→★→みだら
najak鉈→nada→nata→鉈
naazir見下ろす(アラビア語由来)→★→なじる
naden原因→nazeni→何故に

(シロバナタンポポ)
nergisスイセン(ペルシャ語由来)→negi→ネギ
ninni子守唄→★→ネンネン(子守唄などの歌詞)
numarajiごまかし(口語)→★→ごまかし
olamazあり得ない→arumaji→あるまじ
olurあり得る、できる→aru→ある、あり得る
ortalik当たり→atari→当たり
oej仇→ada→仇
oele昼→★→お昼
oeru織る→oru→織る
oeteあちら→★→あっち
paralanmakバラバラになる→★→ばらまく
pat平らな→★→ぺた・んこ
patak叩く→fataku→叩く
patur-paturパタパタ→→パタパタ(擬声語)
purpur遊び人(隠語)→★→プラプラ(する)
pitポタッ→★→ポタッ(擬声語)
putur-putur少しずつ→★→ボチボチ(でんなあ)
ということで、ボチボチが出たので、ボチボチこのトルコ語シリーズ止めます。
というか、この後はまだ調べていません。
途中ですが、アラビア語由来トルコ語で、日本語でも飲み会最後に使われるhelaak(お・ひらき=おしまい)とさせていただきます。

(カエデの花)
おそらく大多数の方は、紅葉は愛でても、花には目もくれないだろう。
天気予報やニュースで、カエデ満開なんて話は聞いた記憶がない。

(カラスノエンドウ)