Women are | しま爺の平成夜話+野草生活日記

しま爺の平成夜話+野草生活日記

世間を少しばかり斜めから見てしまうしま爺さんの短編小説や随筆集などなど
★写真をクリックすると、解像度アップした画像になります。

この記事は、私のソウル・メイトたるあるブロガーさん(見え見えだあ)に触発され(“対抗して”と言わないあたりが、いかにも胡散臭く偽善者っぽい)て書くものである。


実は、すでに2つばかりコメントの中で述べているが、改めて作ってみよう。


なお、あらかじめ断っておきますが、私は長い間英語から離れており、また、米語はほとんど理解できないため、以下の記述には日本で教える英語文法から外れているものが、多々出てくる可能性があります。
まあ、そのあたりを鑑みてお読みいただけますと、たいへんありがたいです。 (と、逃げ道、逃げ道)


ただし、あまり英語がしゃべれないアメリカ人と大差ないだろうし、おそらくかなりのアメリカ人は英語を書けないでしょうから、まあ、東洋の猿があんまり上手い英語を使いますと“たたり”があります。

そのへんもご考慮ください。




1:Women are like cloud
It looks like sweet cotten,but actualy it's frozen ice.

★女なんざ雲みてえもんだぜ。
綿菓子みてえに見えっけど、ありゃ、氷の粒なんでさあ。





2:Women are like lotus
Sure flowers are beautiful,but if you ride on the leaves,there are a possibility you drop into the pond.

おなごは、蓮に似てごわす。
花を見ている分にゃ、まっこと美しかばい。
けんども、葉っぱに乗っかたら(このニュアンスは日本語で訳せない。英文参照)、沼におちることばありもうす。





3:Women are like instant noodles
Keep longer,more exhousted.

女は、カップラーメンみたいだっちゃねぇ。
置いときゃ置いとくほど、ぐったり伸びるっちゃ。





4:Women are like wind
Sure men can't catch them.

女なんて風みてえもんで、いつになったって、捕まえることなんざ叶わないんでさぁ。







5:Women are like sweet
Everytime we will be able to get satisfaction
………………I heard.


女性はデザートですよ。
いつでも満足させてくれますからね
……………… だとさ。




ココペリさん、これでも読んで体調治してください。

はあ、余計悪くなりましたかあ?