安多来 | しま爺の平成夜話+野草生活日記

しま爺の平成夜話+野草生活日記

世間を少しばかり斜めから見てしまうしま爺さんの短編小説や随筆集などなど
★写真をクリックすると、解像度アップした画像になります。

日本語は、直接表現を嫌う言語だ。

だから、昔の人は個人名を出さずに、一の上とか、紫式部とか言うように、あだ名のようなものを用いていた。



この傾向は、今の言葉にも受け継がれている。

最もよく使われているのが“ありがとう”だろう。


ありがとうとは、有り難しの変化した言葉だ。



有り難し→有ることが困難だ→滅多にない→感謝しようとなって、“ありがとう”は、相手の行為などに対する謝辞を意味する言葉となった。


つまりは、本来の意味とは遠く離れ、あるいは正反対の意味になったわけだ。



ところで、記事題名の“安多来”だが、これは私の造語である。



今、外務省が四六時中監視しているであろう(いや、外務省が昼夜監視体制を引いているのは、別に今に限ったことではないだろうが)ある国でよく使われる言葉を、私なりに音訳したものである。




なお、これは“安らかなものが多く来る”と言う意味ではない。



安は、ヤスではなくアンと読む。




比較的、ありがとうに近い構造の造語である。



これは、発音がかなり元言語音に近く、漢字もなかなか気に入っている。







これは、私のブログにコメントをくださる方の3割くらいの方は、おそらくご覧になっているであろう、あるブロガーさんの記事コメントに関する補足のようなものです。



しま爺の平成夜話-201005151603000.jpg