お名前は? | しま爺の平成夜話+野草生活日記

しま爺の平成夜話+野草生活日記

世間を少しばかり斜めから見てしまうしま爺さんの短編小説や随筆集などなど
★写真をクリックすると、解像度アップした画像になります。

日本の報道では、韓国の方の名前を呼ぶ場合には、比較的本人の名前に近い呼び方をするが、中国人の方の場合には、日本語読みとなるから、相手は自分の名前がニュースで騒がれていても、音だけからでは分からない。


これは逆も同じで、韓国ニュースで自分のことを言っていれば、何とはなしにわかるだろうが、中国(中北部)のニュースでは、誰のことか分からない場合が大半だ。


例えば、田中さんは中国のニュースでは、ディエンチョントンツーに近い音に聞こえる。