好評?にお応えし、しま爺の英語特訓講座 第2回目です。
実は、初回で大方考えつくものは出し切ってしまったため、今回はかなり苦しいのが本音。
また、初回の別バージョンがあるかも。とにかく、パチパチやりながら思いつきでやっていくので、もし重複があっても、怒らない、怒らない。
そのかわりといってはなんですが、日本語訳には少しばかり工夫をしました。
ただし、受験でこの訳をすれば0点。もし、採点官が夏目漱石なら高い点数をもらえるのだが……。
“わっと今、いづれとなぅ?”
=What time is it now ?
(そんなこと言わないで。まだ、帰らないでしょ)
“ほらっ身、態度”
=Hold me tight.
(早くしてよ。わかんないの鈍感!)
“どんくらい!(どのくらい)”
Don't cry.
(くだらないことで泣くなって。見え見えだぜ)
“愛、あんだに、したっと”
I understand.
(だがら、わがってるっちゅうの)
“癒しだでぇ”
=Yesterday
(昨日は、一人で過ごせた)
“ゴーン(鐘の音)”
=gone
(あーあ、とうとう、あっちの世界にいっちゃったか)
“はぁ、あーあ、いい湯”
=How are you ?
(湯加減はどう?)
“言うのぅ”
=You know …….
(なぜわかんないのよ。バーカ)
“ご無礼っすぅう”
=God bless you!
(まあ、夜はほどほどに)
“愛きゃんと、あんだどすたっど、わっと、よせー”(少し訛ってます)
=I can't understand what you say.
(何をぎゃあぎゃあわめいてんだ。何言ってっかわかんねえよ)
“ほーら、恥かむ”
=Fall has come.
(髪の毛に紅葉が……。取るついでに……)
今回は、英語というよりは、日本語の勉強になってしまいました。
題名にある風流とは、ちょっとズレてしまいましたがね。