師匠の作る曲がとんでもなく難しい件② | BLING MASTER

BLING MASTER

SHINeeのジョンヒョンさんは師匠です

真夜中にこんばんみ、F.M.でっす!

前回の特集もそうなんですが、最近特に、冬だからか、静かに歌うことが多い、
師匠の自作曲を色々想像しながら聞いてましてね。

そうすると、師匠の顎がごりごりんと動いているのしか、映像として
出てこないんです、これがまた(爆)

大きなお口をマイクに近付けてる、例のやつです。
あー、すごい、気持ち良さそうに歌ってるんだろうなーと思うと、
それだけでものすごく幸せな気持ちになるんですよね。

不思議と、韓国語は全く分からないF.M.なんですが、師匠が
歌ってると、「悲しいのかな」「嬉しいのかな」「恥ずかしいのかな」っていう
感情が伝わってきて、毎度毎度揺さぶられてしょうがないF.M.です。

音楽って、すごいですよね。
師匠って、すごいですよね←これが言いたい


あ、全然関係ない話なんですが、Backstreet Boysの「Everybody」という
曲がありまして(まさかの曲名がかぶる件)、その歌詞カードの和訳が、

Everybody, yeah  Rock your body right
皆、体を揺さぶってごらん
←たぶん、合ってると思います。曖昧ですが。
て書いてあって、昔吹きだしたことを思い出しまして←

今って、有難いですよね。インターネットのおかげで、様々な方の素敵な和訳を
拝見して、また更に曲に入り込めます。

つくづく、思いますよ。

現代社会、すげぇ(爆)

さて!前置きが長くなってしまいましたが、師匠自作曲特集ぱーと2です!

■Happy Birthday
ジャズもジャズ、どジャズで攻めてきました。
これが1番衝撃的でしたね、師匠の曲の中で。

ていうか、「誕生日おめでとう」ソングなのに、この雰囲気は一体?と思い、
色々漁ってみたんですが、まさか誕生日に対しての暗い感情を歌にするとは…

メロディー部分は、「あーあ、まーた年とっちまったよ」とか
「どうせおばさんですが何か?」とか、そういうあきらめモードなF.M.の
気持ちを代弁してくれているようでして(爆)

もともとリスナーのリクエストから曲を作ってますから、おそらく歌詞は、
そんな負の感情がある人たちに対して、
「あなたは憂鬱かもしれないけれど、僕はあなたが生まれてきてくれて、
それだけで嬉しいんですよ」
って語りかける、癒し応援ソング(とたんに響きが安っぽい)なんでしょうね。

歌い手の感情と、聞き手の感情のアンバランスさを、多分、ジャズっていう、
独特のジャンルで表現したかったのかなーと思いました。
すげー難しいことしますよね。本人も実際難しいと言ってましたし。

一体どんな感じで聞けばいいんですか師匠!的な感じだったんですがね。

これがまたすごいんですよ。

どちらかというと、前半はとても中性的な歌い方をしてますが、
どんどん変わってくんです、歌い方。

ちょっと中盤をきりとってみますと
大きなお口に空気をいっぱい溜めて歌う感じとか(0:42頃~)、
声を細めてチリ声にしたりとか(0:52頃~)、
一転柔らかいビブラートに変えたりとか(0:57頃~)、
ああもう、めまぐるしいのなんの←

あんな短い曲なのに、すごい濃密なんですよ!
歌詞が少ないので、音を伸ばす部分が多いんですが、
その伸ばす部分で、ギネスにでも挑戦してるんでしょうか的に
色々しかけてくるんですよね。

そして、恐らくジャズに寄せてきていると思われる、ビブラートのかけ方が
チリってる部分なんですが、これがもう、秀逸過ぎて。
F.M.、チリ声ってあんまり好きじゃなかったんですが、こういう風にさらっと
入れると、苦手な人も心地よく聞けてしまうのか、と学びました←


で、色々考えて聞いた上で、全体を通して聞くと、聞く度に印象が変わりまして。
ため息のようだけど、優しさがある曲に感じたり、少し寂しいときもあったりで。

解釈が難しい曲、不思議な雰囲気だからこそ、もう、明らかにハッピー!
な感じではなく、聞き手がどう感じてもいいように、ジャズを選んだのかと、
そして歌い方も、トータルで聞いて違和感が出ない程度に色々変えているのかと、
ハッとしまして。

うん。

師匠ってすごいです←やっぱりこれが言いたいだけ



ここまででもすごいんですが、もうひとつ鍵(おきいたんのことではありません)になってくるのが、
「Happy Birthday」っていうワードなんですよね。

英語の発音、結構師匠くせあるんですが、
この曲の「Happy Birthday」っていう発音が、なにやらF.M.的にいつも以上に
気になる感じでして(爆)

で、プルンバムで自作してる曲、公開されたものだとご存知の通り5曲ありまして、
その中で、英単語を使ってる曲が3曲なんですが、そのどれも、
同じ単語を繰り返してるんですよ。

これですね、単語の意味ももちろん重要だとは思うんですが、
どちらかというと、
楽器の音的な役割として使ってるんじゃないかな
と、勝手に解釈するわけです←

声を入れたいんだけど、韓国語で歌うには重くて、フェイクだと少し軽すぎる、
なんかこう、繰り返し繰り返し、心に残る、でもその残り方がさらっとするの
ないかなー、と思ってたら、あ、英語あるじゃん、みたいな。
そんでもって、どうせだったら、ごりごりやっちゃおうよ、みたいな(イミフ)

特にこの曲だと、「Happy Birthday」の後に、せんいるちゅっかへ~って
わざわざ韓国語で同じ言葉を言ってるので、余計感じます。

「お誕生日おめでとう」という言葉を、繰り返し繰り返し、しつこく感じないように、
英語の軽い感じでいれてくるという。

そう思って聞いてみると、「Happy Birthday」が、妙に心地よく、くすぐったく
聞こえてきてしまうから、あら不思議なもんですよ皆さん(爆)

更にこんな感じで歌われちゃったら…

 

う…

う…

生まれてきてよかった━━━(≧д≦) ━━━(爆)!!! 
 


F.M.が勝手に感じているだけなんですけどね、すごく計算された
曲だなーと思いますし、何よりこの中毒性は、ヤバイです。
別に誕生日でもなんでもないのに、何回でも聞きたくなっちゃうんですよね。

ていうか、この曲だけで、こんなに長くなってしまいました…orz

まだ3曲ありますんで、この完全自己満講釈たれ子に、
今しばらくお付き合いいただければ幸いでございます!!!!

ではまた!
F.M.

※画像、動画お借りしました!



にほんブログ村

blogramのブログランキング