昨日、無事にバンコク入りしました。寒い日本からなので、上下ともヒートテック着用していたので、空港からの移動中は暑くて途中で上の方だけ脱ぎました。
宿泊ホテルはチャオプラヤー河を越えた余り欧米人が宿泊しない地域(元々私が18年ほど暮らしてた地域)なのですが、BTSの駅からキャリーバックを転がしながらホテルに向かっていた所、男女カップルの側を通過した時に男性に呼び掛けられました。
ピークラップ(ピーとは自分よりも年上の方に呼び掛ける時の単語)と呼ばれた。私はエッと思った。だって外国人に何の用事だろう。それで私はタイ語で何ですか?と尋ねるとその男性はタイ語で「我々はこれからナコンナーヨック(バンコクから北西95km)に帰りたいけど旅費が1人あたり75バーツ足りなくて困ってます。助けて下さい。」
てな事を言うので私はこれって新手の詐欺かしら?とも思ったけど、財布を確認したら、100バーツ札があったので、2枚渡しました。ウソ話しかも知れないし、真実なのかは分からないけど、金額的には痛くもないし、1種のタンブン(お布施)と思えばと納得した。
後で後悔したことがあった。お金を渡す時にひと言「コーハイチョークディーナクラップ」
日本語では「ご幸運を」を言えば良かったなあと。でもね、今でも思うけど、あのカップル何で私に声をかけたのだろう。外国人と思ってなのか?タイ人だと勘違いしたのか。
もしかして、最初に彼らのピーと呼びかけに私が反応したから、タイ語でのやりとりになったのかが謎のままです。