翻訳 | メイジーの中国( 上海 )ブログ

メイジーの中国( 上海 )ブログ

ブログの説明を入力します。

今回、中国人のお友達から、ある中国語のパンフレットを日本語に翻訳して欲しいと
依頼があり、汗汗汗汗
っと言っても翻訳なーんて言うと
すごく中国語が出来そうに感じますが・・・・あははあははあはは
ほんの、3,4枚のしかも文章も短いホントにちょっとしたものだったんですが、
改めて、日本語の表現の難しさと、
普段の中国語のテキストのような、会話的な文章と違って、パンフレットなどは
見た目も重視するので、古い漢字を使っていたりして、以外に時間がかかってしまいました。キャハハキャハハキャハハがーん
それに加え、パンフレットの内容に関しても、凄く詳しい訳では無かったので、
言いたい内容は理解できても、
日本語でわかり易く表現するのに、、、
えっとォ…………へ~
みたいになってしまいました。
まあ、なんとかとりあえず完了しましたが、うーん(;´д`)難しい(笑)

でも、ちょっとおもしろかった。

自分が読んで自分で理解するのは、
簡単だけど、誰が読んでもわかるような
翻訳となるとまたちょっと違うカエル 冷笑カエル 冷笑カエル 冷笑
日本語の言葉もちゃんと知っていないとダメだし。a-a-

うーん未だ未だだぁあはは


Android携帯からの投稿