一か月、120万円の仕事 | ソウル暮らし~世界4分の1

ソウル暮らし~世界4分の1

98年に韓国語を始めて早22年。韓国ソウル生活通算15年。韓旦那に娘と黒柴の4人でソウルの無駄に広い公園から移動してソウルの端っこで生息中。

副業として細々とやっている翻訳で

時々、大きなプロジェクトが入ってくるが、現在大きいものはお断りしている笑い泣き

 

 

まず、プログラムの問題

 

有料プログラムを使わないといけないプロジェクト

 

プログラム使用の見通しが立たないので使っていないから、依頼を引き受けれない

(仕事辞めたら考えるけど)

 

 

あとは、金額の問題

 

育休時短で働いていると雇用保険から補助金がでるので(微額)

残念ながら、副業で稼げる上限額が決まっている。

(失業手当をもらっている人と同様)

 

 

翻訳業はたいてい、その法定額を超えてしまう。

 

 

去年のプロジェクトはいまだにインボイスを分割して発行してもらって、少額ずつの支払いを頂いて法定内におさめてるんだけど

 

 

最近きた依頼は、プログラムの問題ですぐにお断りした

 

 

 

で、断った後に

 

詳細をよくよく見てたら

 

 

1か月のプロジェクトで

 

約120万円(←ウォンじゃないよ、円よw)

 

 

しまったwwwポーン

 

(でもこれをこなす時間はないアセアセ

 

 

こういう大きいものが入ってくると、今の通勤仕事なんてとっとと辞めてしまおうと思うよねもやもや

フリーは読書してる感覚で翻訳すればいい内容のものが多いし。

 

通勤時間が無駄でしょうがないw

 

 

 

かといって、毎月こういう依頼がくるような安定したものじゃないので

「副業」というカテゴリーになってしまうんだけど

 

 

 

仕事辞めて

プログラムの問題を解消して

もう少し活動の幅を広げたら

 

通勤もない、人間関係もそこそこな副業が本業になっていくかもしれないなあ

 

 

でも、翻訳ってそんなに好きじゃない←え

 

仕事や旅行の詳しい記事を↓↓↓のブログで始めました。

       ↑↑クリック↑↑