今週はホーチミンから編集長がハノイオフィスに上陸中。美ナ子も陰鬱な雨のなか、気をひきしめて出社しております。

編集長「先月末でTさんは退職されましたから、後任がみつかるまで美ナ子とS子さんとホーチミンのスタッフの3名でTさんの担当分をカバーしていただきます。ですから今日は美ナ子の隣で作業しますネ」

美ナ子「ハイ」

編集長「えー、ではTさんのアカウントに入ってもらって、ひととおり前任内容に目を通して、あと時事速報も毎日読んで

美ナ子「美ナが?」

編集長「ハイ」

美ナ子「経済産業記事を読む?」

編集長「ハイ」

美ナ子「わたしがASEAN外相会議記事を?」

編集長「ハイ、時間があれば」

美ナ子「これ読んだら知識人と結婚できますか?

編集長「さあ? あっ、でね、この名刺のひとたちに昨日会ってきましたから連絡とって、取材してほしいんデス」

美ナ子「なんでわたしが経済産業省の人にあわなきゃいけないんですか、やめてください
ショック!(名刺もどす)」

編集長「日系企業で働きたい、日本語のできるベトナム人の新卒や無職を積極的に採用するためのジョブフェアが企画されていて、企業も参加者も無料で参加できるのよ」

美ナ子「なんで無料なんですか」

編集長「だからぁ、それは経済産業省が支援してるから」

美ナ子「よーするに日本の税金デスよね? いま日本でも働きたくても仕事がなくて困ってるひとはいっぱいいるんですよ? それなのに、隣のNちゃんみたいに超裕福な家庭に育って日本に留学してた子なんて日本人のホワイトカラーよりリッチじゃないですか。大企業目当てのブルジョワベトナム人を日本のお金で支持するプロジェクトなんてわたしは支持しまセンよだ
プンプン

編集長「まあ、でもこれは日本企業支援でもあるんだよね。でね、かなりネットマーケティングリサーチを徹底している」

美ナ子「イヤですう。ビジネスインタビューは前ので懲りました。携帯組み立て工場行った時に『ウチはEMS(Electronic Manufacturing System=電機電子機器製造業)なんです』っていわれたのに、腹筋ベルトのElectronic Muscle Stimulater(電気筋肉刺激)と勘違いしてすっごい恥かいたんですから。はっ、そんなことも知らないのに君取材しにきたの?みたいな」

編集長「まあまあそういわず、このひと、イケメンだったから

美ナ子「はぁ?」

編集長「だってね、すごいスポーツマンタイプで、30代くらいのイケメンで、かっこよかったんですよお♡」

美ナ子「だからなんでわたしがビジネスインタビュー・・・
汗

編集長「残念ながら写真ないんデスけど、よっぽど独身か訊こうと思ったくらいなんですから
音譜

美ナ子「30代の高給取りでイケメンの独身男性がいたとしたら小児性愛者とか同性愛者とかにきまってますよ」

編集長「この名刺のひとは白髪のおじいちゃんだったから、たぶんメール苦手だと思うのね、だからこの人かこの人にプロジェクト資料もらってから、取材ヨロシクおねがいします。あっ、Kさんから書評コラム届いてマス。これデザイナーさんにまわしておいてください」

美ナ子「はあ、Kさん、相変わらず(文体が)かっこいいなあ・・・」

編集長「ですよねーー、最近の写真見ました? 柔道着きて、超ダンディで、」

美ナ子「あの、わたし、文章のことを言ってるんですケド・・・」

編集長「あっ、Kさんの写真みる? ほらほら、すごいでしょ~。柔術のために体相当絞りこんだみたいで。もう、ガッツ、って感じデスよね
ドキドキ

美ナ子「あの、フェースブックあけてないで仕事してもらえます
汗

編集長「美ナ子が“カッコイイ”ってゆうからみせてあげたのに・・・
シラー  あ、この共有ドライブシェアしてるメンバーと、ここでチャットできるんですよ♡」

美ナ子「チャットできるって、編集長しかオンライン中の人いないじゃないですか。意味ないデス」

編集長「意味ナイってことないでしょう?ほら、たとえば、声にだして言えないようなことをこっそりここで会話するとか

美ナ子「・・・(沈黙)。あっ、ところで、7月31日はぁ、ブルームーンとゆう、3年に一度の満月だったんですよぉ」

編集長「ふーん」

美ナ子「普通一ヶ月のうち満月が一回、新月が一回訪れるじゃないですか、7月31日は二度目の満月の日で」

編集長「来月ビナブー創刊100号」

美ナ子「相変わらず話噛み合いませんね。同じ言語で話してるのに
ガーン  で、この3年に一回の貴重な満月の日から二週間好きな食べ物を一切たべないと願い事が叶うんですって。だから美ナ今結婚成就を願って納豆を我慢してるんです」

編集長「健康の方が大事

美ナ子「ごもっともです・・・」

編集長「三番目くらいに好きなものを絶ったら?」

美ナ子「あの、わたし9月に誕生日なんですケド、又吉くんの『火花』欲しいです」

編集長「そんなんでいいの?」

美ナ子「あと『バスタオル』も」
※編集長の高校時代の恩師であった・福島次郎氏による芥川賞候補作で、著者と男子生徒との愛を綴った自伝的小説。

編集長「うん、次じゃ日本行った時買ってくる」

美ナ子「明日は11時に打ち合わせですからね」

編集長「そおでしたね。で、誰と会うんでしたっけ?

美ナ子「・・・ですから、先日編集長が会いたいとおっしゃった英国人デザイナーですヨ・・・」

編集長「あっ、じゃわたしお客さんきたので下いきます」

美ナ子「イッテラッシャイマセ」

ハノイは今週ずーっと雨なんですが、バイタリティあふれる編集長がいる限り、今日も陰気とは全く無縁なオフィスです。

追記)

ビナブーはお引っ越し会社ロイヤルトランスの出版事業部より発刊しています。

ロイヤルの女社長(兼ビナブー編集長)の芝が、ロイヤルトランスの営業に行くの面倒だからフリペ作って引っ越し会社宣伝しちゃえ、と発起したのが現ビナブーです。

お手元のビナブーを開いていただき一ページ目に載っている写真をご覧ください。

パッカーさんと一緒に並んでいる一番右端の女性がブー編集長です。

本来、お引っ越し会社の宣伝のために作ったビナブーですが、あまりにもロイヤルを知らない方が多すぎるので、改めて告知させていただきました。

何度も申し上げますが、ビナブーはお引っ越し会社です。

国内外のお引っ越しは、ロイヤルトランスをご利用くださいませ。

芸術品の梱包も安心してお任せいただけます
合格

最近編集長と一緒にとった写真がないのですが、↓こちらが一緒にフエに旅行した時ので

{0D768CF6-1694-4FAD-B843-C395BD0FDB82:01}

↓こっちはベトナム人の同僚の結婚式のときの。お着物きてるのが編集長で、右端が美ナ、ぼかしてますがお隣のアオザイ女性がハノイの編集部員S子さん(頭脳明晰+料理うまい+美女)です

{4F264DCF-A801-4181-84C3-B804DBE925F5:01}


にほんブログ村 海外生活ブログ ハノイ情報へ
にほんブログ村
天気予報によると今週はずっと雨みたいです雨

雨スキですが、雨の日に家に閉じこもるのがスキなのであり、雨の日にベトナムの道を歩くのはおっくうですガーン

ベトナムですから、悪天候だと注文したキャンバスの木枠も届かないし、画材屋は雨を理由に休業中につきお絵かきもすすまず、えーんしょぼん

{5A92294A-1B3D-4C64-865E-EB4E7E9D6433:01}

こちらは先生にいただいた日本画の絵の具↑

額装したトンボちゃんハチ

{052D09E2-7AFB-416E-813B-1BA2D65F6986:01}

{2A88E104-EAF2-43F1-B9A3-7DE3ABAE6557:01}

こうゆう細かい下描きするのは美ナのスタイルではないんですが、 昨年日本画を習いました Asako 先生は古典的画法に従い緻密な作業をされる方でしたので、、、

彼女の手法に沿ってやってみましたが、細かいことが苦手な美ナにはもう無理ですガーン 

なんといっても、わたしの大学時代の師匠はマークロスコとジャクソンポロックを足して2で割ったような絵を描く方だったのですからあせる

最近心を動かされた絵は『アトリエ訪問』
で紹介したベトナム人作家 Tran Dan さんのセルフポートレートで、本人は自身に潜む女性性と男性性の混在した姿を描いたと言います。

{BBF614D3-0B12-4A39-AE27-B6ED1460436A:01}

年齢も、性別も、時代も不詳のこの絵の肉体は不完全にも見えるのに、そこはかとなく魅力的に見えてなりません。

あっ、ところで今夜ホーチミンから編集長がハノイに上陸しました飛行機 

時間に常日頃ルーズな美ナ子ですが、今回の編集長の滞在は短いし数日しか一緒にいる時間がないので、雨ですが朝早く出社しようと思いマスチョキ

にほんブログ村 海外生活ブログ ハノイ情報へ
にほんブログ村
以前『シミ最終秘密兵器』で紹介しました、ベトナムて買える格安美白クリームの経過報告です。

ターンオーバーを早めるトレチノイン&漂白作用のあるハイドロキノンクリームを(ときどきさぼりながら)使い続けましたところ、かなり効果がありましたラブラブ!

パンダみたいにひどかった肝斑がほとんど消え、肌も明るくなったと思います音譜

二週間ほど前から日焼けした手足にもクリームを塗り始めたところ、数日前から部分的に皮が剥がれてきました。あんまり美しい写真ではナイのですが、肘の内側の黒ずみのめくれが見えるでしょうか。

{79A429EB-BDE3-41DD-B0AC-B8684359532F:01}

まるで日焼けしたあとのように、古い皮膚がペリペリ剥がれていきます。膝裏や肘の内側、首など皮膚の薄いところに塗るのは注意が必要そうデス。

あと、今日は美優スパさんに行って初フォトフェイシャルを受けてきました! 事前に、マネージャーの内田さんから「劇的な変化が感じられるレーザーではありません」と説明を受けましたが、トリートメント後は毛穴がひきしまって確実にツヤがでた気がします。自己満足と言われたとしても、所詮はそーゆーものです、女って。

頬よりも、日焼け止めを塗り忘れがちな、こめかみ下からあごにかけての部分のそばかすが気になると伝えたら、そこも丁寧に光照射してくれました。 

内田さんのお肌はもちろん、彼女の手がとってもきれいだったのが印象的でした。美ナ子は10代から彫刻したり造形したりするたびに手を化学薬品にどっぷり浸してきたので、顔に美白クリーム塗ってお化粧してごまかしても、手は老婆ですショック!もうちょっと手をきれいに保つ努力をしようと思いました。

にほんブログ村 海外生活ブログ ハノイ情報へ
にほんブログ村
本日の午後、ベトナム人の同僚Nちゃんと某エステサロンへ広告の打ち合わせに行ってきたときのこと。会談が終わり、入り口のソファーに腰を下ろし、先方の出してくれたお茶をすすっていました

Nちゃん「カイシャノクルマは、5分くらいでキマスカラ、チョットマッテクダサイネ」

美ナ子「は~い」

ー20分経過ー

美ナ子「くるま、来ないね。道混んでるのかな?」

Nちゃん「タブン、モウスグ、キマス」

と、そこで競合媒体ライターのSさんがサロンに入ってきました。

美ナ子「あっ、Sさんこれから取材デスカ?」

Sさん「ハイ、美ナ子さんは・・・?」

美ナ子「お仕事です(=Sさんが働いてる時にわたしはエステで暇つぶししてたわけではございません)こちら同僚のNちゃんです」

Nちゃん「ドモ、ハジメマシテ。Nと申します」

Sさん「こんにちはぁ

美ナ子「あっ、先方の方、Sさんの記事絶賛してましたよ!言いたいことパーフェクトにまとめてるって」

Sさん「あ、そですか。ではわたし取材なので失礼しますね」

美ナ子「ええ、また今度ゆっくり会いましょう 」

ー30分経過し、ようやく乗車ー

Nちゃん「ビナコさん、このクルマはモンダイがアリマス

美ナ子 「問題って?」

Nちゃん「デモダイジョウブ、月曜にカイケツします

美ナ子 「ねえ、問題って何?」

Nちゃん「時速5キロしかデマセン

美ナ子 「クルマの意味ないでしょーーーー

Nちゃん「ドライバーは会社にモドレルカ解らないとイッテイマス

美ナ子 「月曜じゃなくて、今すぐ修理しなきゃ」

Nちゃん「デモ、今日キンヨウビ。アシタヤスミ。だから月曜にダシマス。カイシャが今日はとってもトオイデスネ

ビナ子 「ええ、とってもトオイデスネ・・・自転車で帰りたい気分よ」

Nちゃん「美ナ子さんはベトナムでー、いろんなトコロ旅行しましタカ?」

美ナ子 「いろんなトコじゃないけど、バスで編集長とフエいきましたよ(往復22ドルのフエ旅行参照)」

Nちゃん「えっ、バスで・・・スゴイ」

美ナ子 「あとサパ。わたしが行った5月は霧がかってて、しょっちゅう雨が降ってて、すごくよかった


Nちゃん「雨だと何もデキナクアリマセンカ?」

美ナ子 「わたし何もしないの大好き

Nちゃん「ダナンはイキマシタカ?

美ナ子 「ハイ。でも好きじゃないです。ビーチリゾートに関心がないので」

Nちゃん「ホイアンは?」

美ナ子 「そこまで惹かれませんでした」

Nちゃん「ええっ?ホイアン夜みました? すごくキレイデスヨ

美ナ子 「みましたよ、きれいな写真いっぱいとりました。でも一時間みたら充分デシタ」

Nちゃん「ワタシ、ダナンはダイスキで年に4、5回はイキマス」

美ナ子 「ふーん。ところで、Nちゃんイギリス留学してたんだってね」

Nちゃん「ハイ、ロンドンに6年いました」

ビナ子 「日本にもいたとか?」

Nちゃん「ハイ、サッポロとフクオカに一年いました」

ビナ子 「編集長が、Nちゃんは裕福なお嬢様だから本当は働く必要ないのだけど、勉強のためだけにブーで働いてるとききました」

Nちゃん「はは(←否定しない)でもわたしは日本語マダマダデスカラ」

ビナ子「ねーねー、イギリス人が Interesting ってゆうときは褒め言葉じゃないよね?」

Nちゃん「ソーですね、日本人のように建前ツカイマスね。You should come my home for dinner ってゆっても本心じゃないコトもたくさん」

というわけで、本日はロンドン帰国子女に教わったイギリス英語の本当の意味をご紹介いたします。

I would suggest...
<直訳>ご提案ですが
<実際の意味>これは絶対命令デス!

I hear what you say
<直訳>ええ聞いてますとも
<実際の意味>もううんざりよ

Correct me if I'm wrong
<直訳>問題があればご指摘ください
<実際の意味>わたしは正しい。これ以上議論しないで

That's not bad
<直訳>悪くないね
<実際の意味>不出来よ。もう一回やり直し

Could we consider some other options?
<直訳>他の案も検討しましょう
<実際の意味>この提案は却下

Please think about that some more
<直訳>熟慮してみてください
<実際の意味>バカ、間違ってもやるんじゃないわよ

I'm sure you'll get there eventually
<直訳>いつか実現しますよ!
<実際の意味>あんたには絶対ムリ

It is a pity you...
<直訳>残念です
<実際の意味>あなた最悪ね

I'm sure it's my fault
<直訳>わたしの過失です
<実際の意味>あんたのミスだから謝りなさいよ

参考になったでしょうか?
同じ英語圏でも、イギリス人とアメリカ人とでは全く意訳が異なることがわかります。もしもイギリス人と語る機会があれば、このページをみせて「これ本当?」ときいてみてくださいねべーっだ!


にほんブログ村

ハノイで有名な検品落ちシューズのお店でクロックスをお買い上げ音譜

{A8BFA17D-E698-4A5F-9660-6977AFA264C4:01}

各35万ドンにひひ

日本で一万円近くする Fitflap もなんと15万ドン~。ニセモノ疑惑も耳にしますが、履き心地いいし、デザインもスキだからいいのですビックリマーク

{EEF8B25F-82DB-48C5-A41A-04036F8FD46E:01}

何よりわたしは本物と思ってます!

{7E47D8CA-EBCF-4EBC-BB40-B931151CF2A0:01}

靴を買ってから、近所のテーラーメイドのお店に行きました。でもイメージしてたストライプ柄のリネンがないので、お店の人にサンプルを調達してもらうことに。

英国人オーナー「では生地みつかったら連絡するわ。電話番号教えて」

美ナ子「えーと、スミマセン、わたし自分の番号覚えてないので、名刺おいていきます」

英国人オーナー「まあ、あなたブーの人? 」

美ナ子「ブーではなく正確にはビナブーです…ベトナムを意味するVINAと…」

英国人オーナー「BOOは?」

美ナ子「ブーとは…豚さんのブーです…

英国人オーナー「まあ(°_°)」

美ナ子「うちの編集長は中国の干支でいうブタ年産まれでして…ビナブーを創刊した年は何十年に一度の黄金のブタ年だったそーデス

英国人オーナー「※面白いわ、それ。ところでかねがねブーに、いえ、ビナブーに広告だしたかったのよ」

※イギリス人がInterestingと言った場合、それは”ふーん”もしくは”I don't like it”という意味です、たいていは。

美ナ子「ありがとうございます。営業のものと改めて伺いたいのデスが、明日午後2時頃はご都合いかがでしょー?」

英国人オーナー「うーん、たぶん大丈夫よ、2時ね、オッケー(そして手の甲にボールペンで書き込む) ねえ、うちの店にもブー、じゃなくて、ビナブー配布してくれる? 日本人のお客さんたくさん来るし」

美ナ子「ええ、何冊お届けしましょうか?

英国人オーナー「いっぱいアズ•マッチ•アズ•ユー•キャン。だってね、夫婦で来る日本人多いのだけど、旦那さんはじっと座って奥さんの買い物を待ってるの。だからビナブーがあれば男性の暇つぶしにちょうどいいじゃない得意げ

美ナ子「あの、刷り上がったばかりの8月号いまありますがご覧になります?一冊だけですが」

英国人オーナー「まあ~ ビナブーってこんなにマシになったのね! 四年前は紙質もペラペラでねえ、表紙はもっとダサかったのよ」

美ナ子「ははガーン 努力してマスので」

四年前、編集長とこんな会話を交わしたことが蘇りました。

美ナ子「もっとビナブーおしゃれにしましょーよ」

編集長「たしかに、垢抜けないとは言われる」

美ナ子「リニューアルしましょう!スケッチなんて超カッコいいじゃないですか。やっぱ美ナ憧れます♥︎」

編集長「でもぉ、スケッチはプロ集団ですから

それは事実とはいえ悲しすぎるほど致命的な一言でした汗しかし四年前より確実にブーは進化し続けております。



にほんブログ村