『仲間』


『お世話になった人』


『その他大勢の他人』


の間の境界線は極太にする。。。


そして、その『仲間』や『お世話になった人』への称賛には心から嬉しく想って、批判には激しく怒れる人で居たいなって思わせてくれる曲🌟🌟🌟



“くっそぉ。。。あいつめっちゃ頑張ってんなぁ。。。俺も落ち込んでる場合じゃ無い、やるしか無いんだ🏃💨”



っていう相乗効果が関係性には欲しいね、『その他大勢』喜ぼうが悲しもうが幸せを感じようが…『そんな事はどうでもいい事』とその事柄では何も心の琴線には触れないよって切り捨てないとね🌈✨


Oh, angel sent from up above. あぁ天使が上空から贈り物をくれた。


You know you make my world light up. 君は俺の世界を照らしてくれるんだ。


When I was down, when I was hurt. 俺が落ち込んでたり、傷んだ時だとしてもね。


You came to lift me up. 君は俺に手を差し伸べてくれた。


Life is a drink, and love's a drug.  人生は奢り合いみたいなものだね。愛は困った時の薬だよ。


Oh, now I think I must be miles up.  あぁ今の俺は手を差し伸べられたんだから上がらなくちゃいけないって考えてるよ。


When I was a river, dried up. 俺がもしも川だったとしたら、もう干上がってしまってたほどに苦しんでたんだ。


You came to rain a flood.  君は雨を降らしに来てくれて水いっぱいにしてくれたね。




And said drink from me, drink from me.  そして俺は、“今度は君が飲む番だよ”って言ったんだ。


When I was so thirsty. 俺が凄く乾き切ってた時には。


Pour on a symphony.  君は交響曲を奏でてるかのように雨を降らしてくれたね。


Now I just can't get enough.  今ではもうこれ以上
にないくらいに満たされてるよ。


Put your wings on me, wings on me. 君は翼を授けてくれたね。


When I was so heavy. 俺が凄く参ってた時にはね。


Pour on a symphony. 交響曲を奏でるかのように雨を降らしに来てよ。


When I'm low, low, low, low. もしも俺はもうダメだってどん底な気持ちになってたらね。




I, oh, I, oh.  俺は今。


Got me feeling drunk and high.  酔って舞い上がってるような気分にさせてもらってるよ。


So high, so high. 凄く高くを舞ってるんだ。


I, oh, I, oh, I, oh


Now I'm feeling drunk and high


So high, so high


Woo!




Oh, angel sent from up above.


I feel it coursing through my blood.  俺は生きてるって実感してるよ。


Life is a drink, your love's about.  人生は奢り合いみたいなもので、君の愛に関しては、


To make the stars come out.  星が姿を現わすようなかのような煌めきだね。




Then we'll shoot across the sky.  そんな煌めきをもらって満たされた時には、今度は俺たちが空を越えて還す番なんだよ。