Hi there Yukiko,
As you've probably learned from the zillion emails you must have received this past week, as of May 25th, The EU's GDPR (General Data Protection Regulation) will come into effect.
As you've probably learned from the zillion emails you must have received this past week, as of May 25th, The EU's GDPR (General Data Protection Regulation) will come into effect.
海外との取引をなさっている方なら
GDPRがらみのメールが
たくさん届いたことと思います。
GDPRとは昨日施行となった
EU一般データ保護規則
(General Data Protection Regulation)
個人のプライバシーに関する
データ保護を厳格化した規則のこと。
私もまだいまいち
把握しきれていませんが…(^^;
ヨーロッパの会社とも
ナレーションの取り引きをしたり
メルマガを購読しているので
引き続き、アドレスを保持して
情報を届けても良いか
もしくは
個人情報を破棄してほしいかなど
聞かれたりしていました。
さて、その文中に出てきたのが
zillionという言葉です。
million : 100万 という単語は
聞いたことがあるかも知れません。
billion : 10億
trillion : 1兆 も
経済、経理などの文章には
よく出てくる単語です。
で、zillionとは?
zillionとは、
とてつもなく大きな数字
莫大な、無数の という意味。
ちなみに
Longman Dictionary of Contemporary English
という辞書によれば
その語源は
zillion Z as the last in a series + million
アルファベットの最後のzと
100万を表すmillionから
きているんだそうです。
言葉は使わないと
忘れちゃうので
何かの機会に
使ってみたいと思います。
