七夕の日にぴったりの♡ | 日英バイリンガルアナウンサー 藤村由紀子 

日英バイリンガルアナウンサー 藤村由紀子 

バイリンガルMC・日英司会・日本語&英語ナレーション・レセプション通訳

あ~、やっと終わりました!

ご依頼を頂いた
とある衛星に関する記事の翻訳。

いやいや時間がかかっちゃいました・・・

というのも、さらっと読むと
何となく分かった気になっても
いざ、翻訳しようと思うと
色々なところが気になって

空間解像度って何?
高解像度多波長望遠鏡システムって何?

と、あれやこれや
その衛星についての資料を読んだり
国内外の宇宙関連機関のHPなどで
どんな表現が使われているのか調べたり・・・。

そんなこんなで
あっという間に時間が経過。

とはいえ、今週は
ウィスパリング同時通訳の
お仕事があるので、その準備にも
時間をたっぷり取りたいし・・・

ということで
昨日から始めた翻訳は
文章自体はそんなに長くないのに
今朝は2時起きでスタートして
お昼前にやっと完了~!
無事に納品しました。


でも、七夕の日に
宇宙に関する翻訳なんて
なんだか夢がある~

さて、このあとは
娘のプールを見守って
夜から通訳準備です!

あ、その前に七夕の
おだんご買わなきゃニコニコ