The Hills -Season2 episode-1
にほんブログ村(是非クリックお願いします
)THE HILLS -Season2-
Episode 1 - 'Out With The Old'
LAでの生活にも少しずつ慣れ、
仕事、恋や友情も少しずつ落ち着いてきたLauren。。。
などと思った矢先、Jasonとの別れが待っていたなんて

Season2でも色んな変化が起こりそう!

HeidiはSpencerとの出会いを経て
仲のよかったAudrinaと少しぎくしゃく

今回は最初のJason&Laurenの会話をPIck up

Jason(J) Lauren(L)
J:Yeah...My Golf Clubs.
(ゴルフクラブだ!)
J:so much stuff. these aren't my towels. what else is there.
(大荷物だな。俺のじゃない。他には?)
L:thats it.
(これだけよ)

....
L:that's mine.
(それは私の)
J:what am i supposed to do with all this?
(まとまってるな)
L:Im sorry. I just didn't want to be like dropping your stuff off from the car. thats not how i saw it.
(こんなふうに別れるなんて思ってもみなかった)
J:Stop. come here.
(泣くなよ)
J:Are you still going to be my buddy?
(これからも友達だ)
L:I can't be a normal buddy though.It doesn't work
(普通の友達じゃいられない)
J:Why?
(なんで?)
L:Cause I cant. Cause its you.
(あなただから)
J:So what do you want me to do? I don't understand you.
(どうすりゃいい?)
L:Im saying I don't want you out of my life and i like i don't want to be not able to talk to you but i can't be normal with you.I want to but I cant..
(縁を切りたいとは思わないの。でも普通には付き合えないわ。)
J:Its not just easy to like....like,like,like not see you.
(キミに会えないのはツライ)
L:I know but its harder to see you.
(会ってる方がツライの。)
J:Come here.
(おいで)
L:Im sorry.
(ごめんね)
J:Its okay.Alright.
(じゃあ....)
字幕は皆さんが追いやすいようにMTVのものを利用しています)切ない

ですね。好きなのに、大切なのにその想いが膨らんで
ケンカが多くなってしまう時ってありますよね

LaurenがのちにHeidiとの会話で

I am so over hearing about Paris and Jason...but it is so frustrating. Cause I was just like I broke up with him because I was sad of crying everyday. Like I didn't want to cry anymore. And then I was crying because I was fighting. And now I am crying because hes not here to make me stop. He was like my best friend and its like losing your best friend...
JasonもAre you still going to be my buddy?と発言していたように
二人は恋人としてだけではなくよき友達でもあったのが伺えますね

そのため、
距離ができてしまい気軽に会えなくなると
恋人をなくす辛さよりも一層辛かったかと想います

ケンカをしたくない、ツライ思いなんてもうしたくない!
と思っても、彼がいなくなることがどれほど辛いかいざ離れてみないと
気がつかないものですよね

今回の
Lets Use It
は...
thats not how I saw itLaurenがJasonの荷物を届けた際に言った言葉。
Thats not how i imagined it to beと似たような意味で
そうなるとは思ってなかったという意味になります。
次に、
I am so over hearing about....どうでもいいや!や、もうイヤ。といった
投げやりなニュアンスでこのフレーズは使います。
Laurenの場合Parisの話は彼との話を散々されて
もう聞きたくない、もうイヤだといった使い方をしていますね。
例:
What happened to the guy you were dating?
(前に会ってた彼とはどうなったの?)
Im so over him! Its done.
(もうどうでもいいよ。終わったことだし)
比較的映画やドラマなどで耳にすることが多いかと思うので
是非注意して聞いてみてください

Spencerの出現で今後大荒れが予想される
Season 2....どうなるんでしょう



時間のある人はぜひ↓↓↓でfull episodeをCHECK

字幕なし: MTV -The Hills-Season 2 Episode 1
日本語字幕あり: MTV-The Hills-Season 2 Episode 1

にほんブログ村
(クリックして頂けると喜びます
)