先日の日記のmarie claire の中から興味深かったので一度パンダ読み→そして精読した記事を紹介します。メモ








The New Trophy Wife


最近各界の著名人、ビジネスリーダーなどの中で若いアジア人女性を奥さんにするのが流行っていて、それはなぜか!?みたいな話。


そういうおじさま達の中には昔ながらのアジア人女性に対する【従順で、家庭的で、性欲も旺盛!】みたいなへんなイメージがあって、いわゆるアジア人フェチみたいなものらしい。


あと頭が良くて知的、という東洋の神秘にも飢えていて、そういったアジア人を手に入れるのは、プライベートジェットや美術館に名を刻むのと同じようにステータスとなっているというようなことが書かれておりました。


チャンツィイーがフィアンセだという白髪のおじいちゃまと載っていて驚きました。

いつの間にこんなことに!?(笑)


逆にアジア人女性の奥さんにとっては財産がタンマリ♪的な図式ができあがっているような気もするんですが…


だって自分のおじいちゃんと同じくらい年齢の離れている男の人だよ?

わたしには残念ながら考えられないなぁ。えっ




語彙録


frump(y)

a dull, oldfashioned person


excruciate

to inflict severe pain upon, to cause mental anguish


prestigious

having a high reputation; honored; esteemed


intrinsic

belonging to a thing by its very nature


patriarchs

a venerable old man


bigwig

an important person


moniker

a person's (nick)name


omnipresent

present everywhere at the same time:omnipresent god


ilk

family, class, or kind


concubine

a woman who cohabits with a man to whom she is not legally married, esp. one regarded as socially or sexually subservient; mistress



May December romance年齢差の離れた恋



Marie Claire [US] September 2009 (単号)

Hearst
売り上げランキング: 1432



ブログランキングに参加していることを忘れていました(汗)

応援クリックよろしくお願いします♪

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ
にほんブログ村

友達からハワイ土産をいただきました~


きゃ~о(ж>▽<)y ☆



英語で夢をかなえる!バイリンガール*Log-marie claire


marie claireが一番嬉しかった!


だってついこのあいだ紀伊国屋で見て、オルセン姉妹大好きなわたしとしてはAshleyが出てるからすごく欲しくて、でも値段を見たら1500円ぐらいだったから棚に戻したの。(笑)

せめて1000円くらいだったら買ったなぁ…って。



Marie Claire [US] September 2009 (単号)

Hearst
売り上げランキング: 1432


marie claireは特に他のファッション誌よりも内容の濃い読み物が多いので好きです。

うちの魔の2歳児の昼寝中に、コーヒー入れて楽しもうっとコーヒー



そうそう、日本のマリ・クレールは9月号で休刊らしいですね。


公式サイト 見てみたら、こちらの特集も面白そうだったので買っちゃうかも。




いまさらですがNHKの実践ビジネス英語 のすばらしさに気付き、今月から放送を聴きだしました。

最近のNHK語学番組はすごいんですね~

ゴガクル とかいうサイトもできていて、登録すると自分だけの例文集が作れたりするらしいんです!

これ全部無料でしょ?

これは使わない手はないですよねぇ。


うちはラジオの入りがあまり思わしくないので、もっぱらインターネットの再放送にお世話にならなきゃなりません。


1回15分の放送を1度は流して聴き、2回目はビニエットを音読しながら学習します。


週に1度、1~2時間で放送3回分を集中的に学習するしかいまは時間が取れませんが、本当はMP3で音声もダウンロードし、テキストも購入してボロボロになるまで勉強したいなぁ。


(『雑誌のオンライン書店Fujisan.co.jpでのデジタル版テキストも使い勝手が良さそうで気になっています。)



10年前くらいにも杉田敏先生のビジネス英語を聞いて勉強していたことあるんですよね。

そのせいかな?何だか先生の声を聞いているとノスタルジックな感じに陥るのはわたしだけ!?(笑)