昔々、アメリカ人の友人を自宅に呼んで、素麺を出したときのこと。
"What's this?" と聞かれ、
"It's Soumen noudle" と答えたら
"Oh, Summer noudle! It's very nice. I love it"
そうめんヌードルと言ったつもりが、サマー・ヌードルと聞こえたらしく、
『夏にぴったりのヌードルね、気に入ったわ』
言葉の壁を越えて、意味が通じた瞬間でした
以来、我が家ではアレンジ素麺を、サマー・ヌードルと呼んだりしてます(笑)
★焼肉のタレを使って ご馳走サマーヌードル★
☆焼肉のタレがないときは、めんつゆでアッサリいきましょう
"What's this?" と聞かれ、
"It's Soumen noudle" と答えたら
"Oh, Summer noudle! It's very nice. I love it"
そうめんヌードルと言ったつもりが、サマー・ヌードルと聞こえたらしく、
『夏にぴったりのヌードルね、気に入ったわ』
言葉の壁を越えて、意味が通じた瞬間でした

以来、我が家ではアレンジ素麺を、サマー・ヌードルと呼んだりしてます(笑)
★焼肉のタレを使って ご馳走サマーヌードル★
☆焼肉のタレがないときは、めんつゆでアッサリいきましょう

