言葉って難しい(=◇=;) |  ボーイスカウト美唄第8団

 ボーイスカウト美唄第8団

          型破りな神父さまと歩む私達…

今朝、仕事で接しているお年寄りにお会いした時のことです。


早朝なのに、間違って…

『 こんばんは~(*^▽^*) 』と挨拶をしてしまいました。(><;)

返ってきた言葉は…

『 おねえちゃん、ボケちゃったのかい(?◇?;) 』

でした(^▽^;)


それで思い出したのが

2002年に韓国で開催されたCBSアジアキャンポリーに参加した時の失敗です。


2002年 韓国キャンポリー

>>スライドショーで見る


初めて行った韓国でした。

私が事前に 覚えた言葉は…

アンニョン・ハセヨ(こんにちは)

カムサハムニダ(ありがとう)

チョン・マネヨ(どういたしまして)


現地メディアも取材に来るほど盛り上がったキャンポリーでした。


日本からの私たちスカウトも熱烈歓迎されました。

それに応えようと一生懸命に挨拶をしていましたが…

気がつけば…

わたしは、行き交う人達(韓国スカウト)に

『 こんにちは 』と挨拶しているつもりが

『チョン・マネヨ~o(^▽^)o』

と元気に言葉をかけていました(〃∇〃)

きっと、ヘンな日本人と思われたことでしょう。


ちなみに、韓国キャンポリーで一番多く使った言葉は

『 スレキボンジュ・チュセヨ 』でした(b^-゜)

『 ゴミ袋をください 』の意味です。



さらに思い出したのが

1998年に、留学生と函館の旅をした時のこと。

参加メンバーに 3人の中国人留学生がいました。

彼等と、とても仲良くなりました。


覚えた中国語は

你好・ニーハオ(こんにちは)

谢谢・シェイシェイ(ありがとう)

好吃・ハオスー(おいしい)

我爱你・ウォアイニー(愛しています)

再见吧・サイツェン(また会いましょう)



旅が終わり、札幌のフレンドシップで彼等とお別れの時…

『 サイツェン 』と言うつもりが

間違って 『 ウォ-アイニ~ 』と叫んでしまいました(><;)

もちろん、中国人留学生は目がテンになっていました((((  ゚ ▽ ゚ ;)


くれぐれも、覚えたての外国語を使う時は 

細心の注意をしたほうがイイと思います。

これは自分への戒めの言葉だったりしますふふん