今日とうとうぶんちゃんは入隊
最近は期間が短くなっているといらしいが
21か月 やっぱり長いよね
なんだかんだ言ったって
ジフニだってあと三か月で除隊
早いもんだ
って みんないうけど
お留守番する身になると
早いようで長い期間なのよね
過ぎてしまえば…ってことなんだよね
ジフニが行ってる間に
我が家もいろんなことがあって
子供たちの旅立ちや愛犬との別れ
自分だって気持ちは変わらないつもりだけど
着実に年齢を重ねているもの
おばさんがさらにおばさんになったって思われないために
必死ww
ぶんちゃんが戻って来るころ
どうなっているんだろうか?あたし
変わらず待っていたいけど
姿はきっと変わっちゃうよね(笑)
あ!気持ちは変わらず少女です(←って言ってることがおばちゃんだよな~)
ありがとうの歌詞にあるように
「今と変わらず元気でいて」
そう元気でいないといけない
ぶんちゃんが チェドンウクとなり
今日から別な場所で生活し
また SE7ENとなって戻ってくる
2014年12月18日 その日を待ちます
ぶんちゃんオンリーでないあたしだけど
とっても胸が痛いし ここ数日涙が止まらない
ぶんちゃんだけを 応援してたファンのことを思うと…
再び長いお留守番
あの時は再会の日にちは決まってなく
いつ? 不安だらけだったけど
今度のお留守番は 「約束の日」があるから
明るく 元気に お留守番しないとね
また あの笑顔に逢うまで^^
行ってらっしゃい
体に気をつけて
日本語バージョン
韓国語バージョン
歌詞を追記します(2013.03.20)
韓国語の歌詞はツィで書いてくださったのをお借りしました
日本語訳は ニュアンス的な程度で読んで下さい
[ 고마워 ]ありがとう
잠이 오지않는 이밤 난 너를 생각해
眠れない夜 君のことを思う
내가 없는 너의 하루를 그려..
僕が居ない 君のことを
해주고 싶은게 너무 많았는데
あれもこれもしてあげたいのに
못해준 것들만 자꾸 생각이나..
してあげられないことばかり
홀로 선 어두운밤 너의 그 목소리..
ひとりたたずむ夜は 君の声が
많이 그리워하겠지만 보고싶겠지만..
とても恋しくなり 逢いたくなる
눈부시게 아름다웠던 시간들을
まぶしく輝いた日々を
너와 함께 할수있어 행복했어..
君と一緒に過ごせて 幸せだったよ
그맘 그대로 늘 변함없이
この気持ちそのまま いつも変わらず
지금처럼만 잘 지내기를..
今のように ちゃんと伝えられるように
내맘을 말로 다 표현할순 없지만
僕の気持ち 全部うまく言えないけれど
이노래를 부르며 너에게 전할께
この歌を 君に捧げるよ
많이 고마웠다고..
本当に ありがとう
이말을 꼭 하고 싶었어..
この言葉をどうしても 伝えたくて
나에게 와줘서 고마워..
僕のところに来てくれて ありがとう
많은 사람들 속에 네곁의 빈자리
たくさんの人の中での 空いた君の隣の席
많이 미안해하겠지만 보고싶겠지만..
とってもすまなくって 逢いたくなるけど…
눈부시게 아름다웠던 시간들을
まぶしく輝いた日々を
너와 함께 할수있어 행복했어..
君と一緒に過ごせて 幸せだったよ
이맘 이대로 늘 변함없이
この気持ち いつも変わらず
처음처럼 난 잘해낼꺼야..
はじめての時ののように 僕はがんばるから
내맘을 말로 다 표현할순 없지만
僕の気持ち 全部うまく言えないけれど
이노래를 부르며 너에게 전할께
この歌を 君に捧げるよ
많이 고마웠다고..
本当に ありがとう
이말을 꼭 하고 싶었어..
この言葉を どうしても伝えたくて
나에게 와줘서 고마워...
僕のところに来てくれて ありがとう
계절이 몇번이 지나도
季節が何度過ぎても
나의 곁을 지켜준 너를
僕と一緒にいてくれた君と
언젠가 우리 다시 만나길 기다릴께..
いつか 僕らがまた逢える日を待ってる
눈부시게 아름다웠던 시간들을
まぶしく輝いた時を
너와함께 할수있어 행복했어..
君と一緒に過ごせて 幸せだったよ
우리 이대로 늘 변함없이 여기서
僕らこのまま 変わらずここで
다시 만나기로해.. 만나기로해..
また逢おうね… 逢おうね…
내맘을 말로 다 표현할순 없지만
僕の気持ちを全部伝えられないけれど
이노래를 부르며 너에게 전할께
この歌を君に捧げるよ
많이 고마웠다고..
本当にありがとう
이말을 꼭 하고 싶었어..
この言葉をどうしても伝えたくて
나에게 와준 널 사랑해...
僕のとこに来てくれた君を 愛してるよ
最近は期間が短くなっているといらしいが
21か月 やっぱり長いよね
なんだかんだ言ったって
ジフニだってあと三か月で除隊
早いもんだ
って みんないうけど
お留守番する身になると
早いようで長い期間なのよね
過ぎてしまえば…ってことなんだよね
ジフニが行ってる間に
我が家もいろんなことがあって
子供たちの旅立ちや愛犬との別れ
自分だって気持ちは変わらないつもりだけど
着実に年齢を重ねているもの
おばさんがさらにおばさんになったって思われないために
必死ww
ぶんちゃんが戻って来るころ
どうなっているんだろうか?あたし
変わらず待っていたいけど
姿はきっと変わっちゃうよね(笑)
あ!気持ちは変わらず少女です(←って言ってることがおばちゃんだよな~)
ありがとうの歌詞にあるように
「今と変わらず元気でいて」
そう元気でいないといけない
ぶんちゃんが チェドンウクとなり
今日から別な場所で生活し
また SE7ENとなって戻ってくる
2014年12月18日 その日を待ちます
ぶんちゃんオンリーでないあたしだけど
とっても胸が痛いし ここ数日涙が止まらない
ぶんちゃんだけを 応援してたファンのことを思うと…
再び長いお留守番
あの時は再会の日にちは決まってなく
いつ? 不安だらけだったけど
今度のお留守番は 「約束の日」があるから
明るく 元気に お留守番しないとね
また あの笑顔に逢うまで^^
行ってらっしゃい
体に気をつけて
日本語バージョン
韓国語バージョン
歌詞を追記します(2013.03.20)
韓国語の歌詞はツィで書いてくださったのをお借りしました
日本語訳は ニュアンス的な程度で読んで下さい
[ 고마워 ]ありがとう
잠이 오지않는 이밤 난 너를 생각해
眠れない夜 君のことを思う
내가 없는 너의 하루를 그려..
僕が居ない 君のことを
해주고 싶은게 너무 많았는데
あれもこれもしてあげたいのに
못해준 것들만 자꾸 생각이나..
してあげられないことばかり
홀로 선 어두운밤 너의 그 목소리..
ひとりたたずむ夜は 君の声が
많이 그리워하겠지만 보고싶겠지만..
とても恋しくなり 逢いたくなる
눈부시게 아름다웠던 시간들을
まぶしく輝いた日々を
너와 함께 할수있어 행복했어..
君と一緒に過ごせて 幸せだったよ
그맘 그대로 늘 변함없이
この気持ちそのまま いつも変わらず
지금처럼만 잘 지내기를..
今のように ちゃんと伝えられるように
내맘을 말로 다 표현할순 없지만
僕の気持ち 全部うまく言えないけれど
이노래를 부르며 너에게 전할께
この歌を 君に捧げるよ
많이 고마웠다고..
本当に ありがとう
이말을 꼭 하고 싶었어..
この言葉をどうしても 伝えたくて
나에게 와줘서 고마워..
僕のところに来てくれて ありがとう
많은 사람들 속에 네곁의 빈자리
たくさんの人の中での 空いた君の隣の席
많이 미안해하겠지만 보고싶겠지만..
とってもすまなくって 逢いたくなるけど…
눈부시게 아름다웠던 시간들을
まぶしく輝いた日々を
너와 함께 할수있어 행복했어..
君と一緒に過ごせて 幸せだったよ
이맘 이대로 늘 변함없이
この気持ち いつも変わらず
처음처럼 난 잘해낼꺼야..
はじめての時ののように 僕はがんばるから
내맘을 말로 다 표현할순 없지만
僕の気持ち 全部うまく言えないけれど
이노래를 부르며 너에게 전할께
この歌を 君に捧げるよ
많이 고마웠다고..
本当に ありがとう
이말을 꼭 하고 싶었어..
この言葉を どうしても伝えたくて
나에게 와줘서 고마워...
僕のところに来てくれて ありがとう
계절이 몇번이 지나도
季節が何度過ぎても
나의 곁을 지켜준 너를
僕と一緒にいてくれた君と
언젠가 우리 다시 만나길 기다릴께..
いつか 僕らがまた逢える日を待ってる
눈부시게 아름다웠던 시간들을
まぶしく輝いた時を
너와함께 할수있어 행복했어..
君と一緒に過ごせて 幸せだったよ
우리 이대로 늘 변함없이 여기서
僕らこのまま 変わらずここで
다시 만나기로해.. 만나기로해..
また逢おうね… 逢おうね…
내맘을 말로 다 표현할순 없지만
僕の気持ちを全部伝えられないけれど
이노래를 부르며 너에게 전할께
この歌を君に捧げるよ
많이 고마웠다고..
本当にありがとう
이말을 꼭 하고 싶었어..
この言葉をどうしても伝えたくて
나에게 와준 널 사랑해...
僕のとこに来てくれた君を 愛してるよ