28/Apr/'04
Il titolo si è fermato a Bergamo


Una regular season dominata, con sole quattro sconfitte al passivo, e poi i playoff: una serie finale sofferta, dove le avversarie dell’Asystel Novara si sono addirittura portate avanti sul due a zero ed hanno avuto tre palle per chiudere ogni discorso in gara tre. Ed invece è venuta fuori la grinta delle orobiche. La fame di vittorie di una società rinnovatasi nell’organizzazione interna, ora interamente nelle mani del signor Foppapedretti. Anche la squadra è stata rinnovata quasi per intero. Un gruppo dall’età media che garantisce un futuro sempre migliore, fatto di italiane e di alcune delle più brave straniere che siano mai venute a giocare nel nostro campionato. Ovviamente c’è Francesca Piccinini, ormai sempre più lanciata con calendari e foto “scoperte”, ma autentica bandiera della società lombarda. La Picci ha fatto un po’ la staffetta con Manuela Secolo, per il primo anno a lottare per obiettivi così importanti, tanto brava da entrare a freddo in gare fondamentali per lo scudetto e risultare alla fine decisiva. All’inizio della stagione in pochi hanno puntato sul mix messo in piedi al centro da coach Caprara: Paola Paggi e Maja Poljak. Una coppia troppo leggera, si diceva. Un duo valido, ma in proiezione futura, in attesa che la giovane croata cresca ed acquisisca personalità. E mentre si parlava, le due centrali mettevano a terra muri ed attacchi pesanti. E che dire del primo cambio? Jenny Barazza, italiana doc. Dopo l’esperienza del Club Italia, anche lei alla prima avventura in una grande squadra non ha deluso. Anzi, ha giocato talmente bene da meritarsi una nuova chiamata in nazionale. Proprio lì, al centro, Bonitta ha da stare tranquillo, dato che anche l’Anzanello ha risposto presente durante la stagione, come tutte le altre azzurre.

4敗の赤字だけで支配したレギュラー・シーズン、その後、Playoff:苦しい決勝シリーズだった:対戦相手のAsystel Novaraは、 2-0で優勢でさえあったし、第3試合では、いかなる話も終わらせるためのボールを3本、持っていた。しかし現実には、Orobicheのやる気が、 突然現れた。今や、全面的に、signor Foppapedrettiの手中にある、内部全体を一新した会社の勝利欲。チームもおよそ全体的に、 新しくなった。もっといい未来を保証する、平均的な年齢で、イタリア人と私達のCampionatoにプレーしに来た事のある優秀な外国人によって、 作られたチーム。勿論、Francesca Piccininiがいる*今となっては、”ヌード”のカレンダーと写真で成功を収めたが、 Lombardiaにある会社の本物の旗手である。Picciは、1年間、このような重要なゴールに向けて戦うために、少し、 Manuela Secoloとのリレーをやってきたし、Scudettoにとって、重要な試合では、落ち着いて入り、最終的には決定的な結果をもたらす程に優秀だった。 シーズンの出だしに、コーチ・Capraraによって、センターに立たされたコンビを頼りにしていた人は僅かだった:Paola PaggiとMaja Poljak。 あまりにも薄っぺらなコンビだと言われていた。有効なデュオではあったけれど、将来予測では、若いクロアチアの選手が成長し、 個性を獲得する事が期待されている。話されていた事とは逆に、2人のセンターは、重みのあるブロックとアタックを決めた。 最初の交代についてはどうか?Jenny Barazza、イタリア人。Club Italiaでの経験後、彼女も最初の冒険では、素晴らしいチームの中で、 失望させる事はなかった。いやむしろ、新しく代表に召集される程に、いいプレーをした。まさにここ、センターで、 Bonittaは、落ち着いていられるはずである*Anzanelloも、他のAzzurre同様、シーズン中、存在感を見せて、答えを出した事を考えると。

Ma lo scudetto di Bergamo coincide quest’anno anche con i nomi di tre autentiche fuoriclasse: Irina Zhukova, Angelina Gruen e Ljuba Kilic. La prima, palleggiatrice ucraina dalle mani veloci e dall’istinto offensivo. E’ sicuramente lei la palleggiatrice più prolifica in circolazione, brava oltre a smistare il gioco anche nell’osservare qualche spazio non coperto dalle difese avversarie e nel piazzare la palla proprio lì. La Gruen, schiacciatrice tedesca, impressiona sempre più per le proprie doti fisiche ed atletiche. La nazionale italiana non ha bei ricordi di lei, le avversarie del campionato nemmeno, ne siamo sicuri. E poi c’è una delle regine assolute della pallavolo mondiale. La Kilic, giocatrice capace di attaccare alla perfezione e con grande efficacia tutti i colpi, dalla palla alta a quella veloce, dalla fast al primo tempo. Battuta micidiale, muro ben assestato, prontezza in difesa, tutte caratteristiche che ne fanno un autentico asso della pallavolo. Peccato per la Russia che abbia litigato con lo “zar” Karpol. Ljuba è però pronta a tornare in nazionale, sempre che Karpol abbandoni. E se le voci che girano sono fondate, presto la Kilic potrà tornare a metter paura alle nazionali di tutto il mondo.

しかし、BergamoのScudettoは今年、3人の本物の一流選手の吊と共鳴している:Irina Zhukova、Angelina Grun、Liouba Kilic。 前者は、ウクライナのセッターで、スピードのある腕と攻撃の素質を持っている。勿論、彼女は、得点力のあるセッターであるし、 ボールをパスするだけでなく、対戦相手のディフェンスに守られていない場所に気付いて、まさにそこにボールを落とすのにも長けている。 Grunは、ドイツのスパイカー、その身体的、競技的な才能で、ますます、印象付けている。イタリア代表は、彼女にいい思い出がないし、 Campionatoの対戦相手でさえもそうである、と私達は確信している。それから、世界バレーの中では、絶対的な女王の1人がいる。 Kilicは、完璧に、そして、非常に効果的に、どんな打撃でも*高いボールからスピードのあるボールまで、ブロードから速攻まで*を撃つ事の出来る選手である。 致命的なサーブ、しっかりとした基盤の固まったブロック、ディフェンスでは準備が出来ているし、そのどれもで、 バレーボールの本物の達人。Karpolと彼女が言い争いをした事は、ロシアにとって、残念な事である。しかし、Lioubaは、 代表に戻る準備が出来ている*Karpolが見捨てたとしても。駆けめぐっているその噂には、正当な理由がある。もうすぐ、 Kilicは、再び世界中の代表チームを不安にさせるかもしれない。

http://www.sport.it/articoli/2004/04/28/524979.php