05/Mag/'05
Despar Perugia incontenibile. 3-1 alla Foppa e ora vede lo scudetto
BERGAMO - Ora Perugia vede il suo secondo scudetto. Può quasi sentirne il profumo, quasi accarezzarlo, perché al di là della situazione agevole del 2-0 nella serie di finale, che come dice Barbolini "non significa nulla", questa sera si è vista una gara a senso unico. Quattro set che la Despar ha dominato alla grande, anche quello perso, il terzo, lasciato per strada più per distrazione che per vera voglia della Foppa di ritornare davvero in gara, come ha poi dimostrato, incredibilmente, nel quarto perso impietosamente 25-13! Un parziale che ha fatto imbestialire Caprara che annuncia "fuoco e fiamme con le ragazze" al ritorno in palestra. Non vorremmo proprio esserci in quello spogliatoio domani... "Se non hanno più voglia di giocare... - dirà infuriato Caprara - devono solo dirlo. Domani farò loro una tirata... Non è ammissibile perdere come si è fatto nel quarto set". Dice anche altro, ma tralasciamo. Comunque Picci e c. non si divertiranno al ritorno in palestra nel tragico "day after" di gara 2. Perugia ha, lo ribadiamo, letteralmente dominato. Più grande in attacco, più grande in difesa e contrattacco, per non dimenticare anche muro e battuta, entrambi fondamentali, questi ultimi due, che hanno inciso direttamente nel punteggio a favore della Despar e negativamente nel morale di Bergamo. Ma al di là di tutto si è avuto la netta impressione per tutto il match che la Despar avesse sempre la situazione sotto controllo. Ottimamente piazzata in difesa, ottimo controllo del gioco avversario, Aguero e compagne hanno saputo prevedere ogni singolo momento del match. Al contrario Bergamo in ogni frangente è sembrato in balia dell'avversario, lì, quasi per caso.
目下、Perugiaは二度目のScudettoを見ている。おおよそ気配を感じる事が出来るし、ほぼじっと見つめる事が出来る。というのも、 決勝シリーズ*Barboliniが”何も意味していない”と言うように*で、2-0という楽な状況を度外視しても、今夜、一方通行の試合が見られた。 Desparが見事に支配した4セット、後に、信じがたい事に、無情にも25-13で落とした第4セットで見せたように、 本当に試合に戻りたいというFoppaの本物の気持ちのためというより、うっかりして道をあけた第3セット。そのセットは、 Caprara*体育館の帰りに”選手達にわめき散らす”と告げた*を怒り狂わせた。明日、まさにあのロッカールームにはいたくない・・・。 ”もし、これ以上プレーする気持ちがないのなら*激昂したCapraraは言う*それだけを言えばいい”。明日、彼女達を長々と非難するでしょう・・・。 第4セットのような負け方は、許されません。”他の人も言っているけれど、私達は省こう。いずれにせよ、Piccininiと仲間達は、 第2試合の悲劇的な”翌日”に、体育館へ戻るのを楽しむ事はないだろう。Perugiaは、文字通り支配した*と私達は繰り返そう。 アタックで優れ、ディフェンスと反撃で優れ、基礎的な二つである、ブロックとサーブも忘れないようにしよう*この最後の2つは、 Desparに有利なように直接、Bergamoの士気には否定的に、得点を刻んだ。しかし、全てを度外視しても、試合中ずっと、 Desparが状況を支配下に置いていたというはっきりした印象があった。明らかにディフェンスで上位に立ち、対戦相手の優れたコントロール、 Agueroと仲間達は、試合の一瞬でも、予測する事が出来た。対照的に、Bergamoは、どの重大局面でも、そこでは、おおよそ偶然に、 敵の思うつぼであるように見えた。
Forse qualche pecca, se vogliamo trovare il pelo nell'uovo umbro, la troviamo nella ricezione, ma non basta di certo per subire una Foppapedretti quasi svagata. Lontanissima parente dello squadrone che dopo le tre finali vinte lo scorso anno aveva dominato la prima parte della stagione. Il ko di Olbia era, allora, solo una piccola crepa nella fiducia. Già sabato scorso Perugia ha messo un cuneo d'acciaio in quella crepa e anche questa sera Aguero e Francia, ma anche Swieniewicz hanno picchiato duro, per allargare il varco. Se Aguero, con problemi di schiena, gioca a questi livelli anticipiamo che non ce ne sarà per nessuno nel proseguo anche se dopo la strigliata di Caprara riteniamo che in gara 3, di fronte al proprio pubblico, Kilic e compagne dovranno dare dimostrazione di essere giocatrici da Foppa, anche ora che radio mercato parla di rinnovamento in arrivo e, che si vinca o che si perda, per certi versi prevede la fine di un ciclo. Certo questa Foppapedretti, con Kilic lontana parente di quella vista nei momenti "in" e con il cambio Piccinini - Secolo che non rende come nella passata stagione, potrà fare ancora poca strada contro una Despar modellata su Barbolini: serenità, precisione, umiltà e tenacia.
おそらく、過ちを犯す人がいる*もし私達がUmbriaのあら探しをしたいならば、それをレシーブに見出すが、おおよそ放心状態のFoppaの攻撃をうけるには、 確実に十分ではない。昨年、勝った決勝3試合に続いて、シーズン前半戦を圧倒したチームからは非常に遠い。OlbiaでのKOは、 当時、ただの小さな信頼への亀裂でしかなかったものだった。早くも先週の土曜日、Perugiaは、その亀裂に鋼の楔を打ち込み、 今夜もAgueroとFrancia、のみならずSwieniewiczも、突破口を広げるために、厳しいスパイクを打った。もし、背中に問題のあるAgueroが、 このレベルでプレーするならば、・・・であると予想する*たとえ、Capraraの譴責の後で、第3試合で、その観客達の前で、 Kilicと仲間達がFoppaにふさわしい選手である事を証明しなければならず、今も、Radio mercatoはゴールでその更新について語っており、 どちらが勝って、どちらが負けるかが、ある方面では、1サイクルの終わりを規定していると考えるとしても。”in”の時に見られるKilicとは別人のKilicがいて、 過去のシーズンでのようには起こらない、Piccinini-Secoloの交代があるこのFoppapedrettiは、Barboliniに準拠されたDesparに対して、 もうあまり前途を開く事は出来ないだろう;落ち着き、精密さ、敬虔さ、根強さのDesparに。
LA CRONACA
1° SET: Le prime due palle sono chiuse da Aguero e Kilic, le giocatrici più attese (1-1), poi si procede come in una partita di scacchi per quasi tutto il set (6-7, 13-15), gli errori delle padrone di casa creano il gap (14-18), ma la mossa giusta è della Aguero che scarica tre battute velenose sul finire (17-23), la chiusura è di Swieniewicz.
2° SET: Subito avanti le ospiti che sfruttano la precisione di Arcangeli in seconda linea (3-5), Bergamo ritrova il filo del discorso e sorpassa (8-7), le difese effettuano grandi recuperi e le umbre sfruttano subito (13-15), le emozioni non terminano e la Barazza inverte di nuovo (18-17), la Francia sale in cattedra (21-21), il finale è incandescente e la coppia Fofão-Walewska rincara la dose.
3° SET: Caprara tira via la Piccinini e mette dentro la Secolo ad inizio del terzo parziale (5-4), è un’altalena di emozioni sul filo del rasoio 7-8, Despar alla prima sosta, poi (9-10, 14-13) e 16-15 Foppa alla seconda; non sblocca la situazione nessuno (24-23), occasioni da ambo le parti per chiudere (25-26), sono gli errori a decidere, più gravi quelli ospiti.
4° SET: La Despar non si deconcentra e parte col piede sull’acceleratore, trascinata da un Aguero mostruosa (3-10), le orobiche non si riprendono dal black out iniziale (7-16), riagguantano Piacenza e alla seconda occasione chiudono con diagonale di Cisolla (25-23).
第1セット:最初の2本のボールは、AgueroとKilic*最も期待されている選手達*によって終えられ、後に、ほぼそのセットの間中、 とん挫の試合であるように進む*ホーム・チームのエラーは、ギャップを作るが、ふさわしい動きはAgueroの方で*終盤に、 毒のあるサーブを投下した*、終わりはSwieniewicz。
第2セット:ただちに、後衛でのArcangeliの精密さを最大限に利用した招待チームがリードし、Bergamoは話の糸口を見出して、追い抜く。 ディフェンスが、素晴らしい奪回を実現させ、ただちにUmbriaは開拓し、興奮は止まらず、Barazzaは再び逆転させ、 Franciaは教壇に立ち、終盤は白熱。Fofao-Walewskaのカップルが相手に一層痛手を与える。
第3セット:CapraraはPiccininiを外して、第3セットの最初からSecoloを中に入れ、7-8の危ない橋の上で、感情は浮き沈む。 Desparが最初に立ち止まり、その後、Foppaが中盤で;誰も状況をブロック出来ず、二つの続き番号(得点)から、それを終わらせるチャンスを決定付けたのは、 エラー、招待チームの重大なエラーだった。
第4セット:Desparは、集中力を欠かさず、並外れたAgueroに導かれて、アクセルを踏んで出だしを切り、Orobicheは、 最初のブラック・アウトから立ち直れず、・・・。
http://www.volleyball.it/partita.asp?UltimePartite_Action=Find('ID','527')
Despar Perugia incontenibile. 3-1 alla Foppa e ora vede lo scudetto
BERGAMO - Ora Perugia vede il suo secondo scudetto. Può quasi sentirne il profumo, quasi accarezzarlo, perché al di là della situazione agevole del 2-0 nella serie di finale, che come dice Barbolini "non significa nulla", questa sera si è vista una gara a senso unico. Quattro set che la Despar ha dominato alla grande, anche quello perso, il terzo, lasciato per strada più per distrazione che per vera voglia della Foppa di ritornare davvero in gara, come ha poi dimostrato, incredibilmente, nel quarto perso impietosamente 25-13! Un parziale che ha fatto imbestialire Caprara che annuncia "fuoco e fiamme con le ragazze" al ritorno in palestra. Non vorremmo proprio esserci in quello spogliatoio domani... "Se non hanno più voglia di giocare... - dirà infuriato Caprara - devono solo dirlo. Domani farò loro una tirata... Non è ammissibile perdere come si è fatto nel quarto set". Dice anche altro, ma tralasciamo. Comunque Picci e c. non si divertiranno al ritorno in palestra nel tragico "day after" di gara 2. Perugia ha, lo ribadiamo, letteralmente dominato. Più grande in attacco, più grande in difesa e contrattacco, per non dimenticare anche muro e battuta, entrambi fondamentali, questi ultimi due, che hanno inciso direttamente nel punteggio a favore della Despar e negativamente nel morale di Bergamo. Ma al di là di tutto si è avuto la netta impressione per tutto il match che la Despar avesse sempre la situazione sotto controllo. Ottimamente piazzata in difesa, ottimo controllo del gioco avversario, Aguero e compagne hanno saputo prevedere ogni singolo momento del match. Al contrario Bergamo in ogni frangente è sembrato in balia dell'avversario, lì, quasi per caso.
目下、Perugiaは二度目のScudettoを見ている。おおよそ気配を感じる事が出来るし、ほぼじっと見つめる事が出来る。というのも、 決勝シリーズ*Barboliniが”何も意味していない”と言うように*で、2-0という楽な状況を度外視しても、今夜、一方通行の試合が見られた。 Desparが見事に支配した4セット、後に、信じがたい事に、無情にも25-13で落とした第4セットで見せたように、 本当に試合に戻りたいというFoppaの本物の気持ちのためというより、うっかりして道をあけた第3セット。そのセットは、 Caprara*体育館の帰りに”選手達にわめき散らす”と告げた*を怒り狂わせた。明日、まさにあのロッカールームにはいたくない・・・。 ”もし、これ以上プレーする気持ちがないのなら*激昂したCapraraは言う*それだけを言えばいい”。明日、彼女達を長々と非難するでしょう・・・。 第4セットのような負け方は、許されません。”他の人も言っているけれど、私達は省こう。いずれにせよ、Piccininiと仲間達は、 第2試合の悲劇的な”翌日”に、体育館へ戻るのを楽しむ事はないだろう。Perugiaは、文字通り支配した*と私達は繰り返そう。 アタックで優れ、ディフェンスと反撃で優れ、基礎的な二つである、ブロックとサーブも忘れないようにしよう*この最後の2つは、 Desparに有利なように直接、Bergamoの士気には否定的に、得点を刻んだ。しかし、全てを度外視しても、試合中ずっと、 Desparが状況を支配下に置いていたというはっきりした印象があった。明らかにディフェンスで上位に立ち、対戦相手の優れたコントロール、 Agueroと仲間達は、試合の一瞬でも、予測する事が出来た。対照的に、Bergamoは、どの重大局面でも、そこでは、おおよそ偶然に、 敵の思うつぼであるように見えた。
Forse qualche pecca, se vogliamo trovare il pelo nell'uovo umbro, la troviamo nella ricezione, ma non basta di certo per subire una Foppapedretti quasi svagata. Lontanissima parente dello squadrone che dopo le tre finali vinte lo scorso anno aveva dominato la prima parte della stagione. Il ko di Olbia era, allora, solo una piccola crepa nella fiducia. Già sabato scorso Perugia ha messo un cuneo d'acciaio in quella crepa e anche questa sera Aguero e Francia, ma anche Swieniewicz hanno picchiato duro, per allargare il varco. Se Aguero, con problemi di schiena, gioca a questi livelli anticipiamo che non ce ne sarà per nessuno nel proseguo anche se dopo la strigliata di Caprara riteniamo che in gara 3, di fronte al proprio pubblico, Kilic e compagne dovranno dare dimostrazione di essere giocatrici da Foppa, anche ora che radio mercato parla di rinnovamento in arrivo e, che si vinca o che si perda, per certi versi prevede la fine di un ciclo. Certo questa Foppapedretti, con Kilic lontana parente di quella vista nei momenti "in" e con il cambio Piccinini - Secolo che non rende come nella passata stagione, potrà fare ancora poca strada contro una Despar modellata su Barbolini: serenità, precisione, umiltà e tenacia.
おそらく、過ちを犯す人がいる*もし私達がUmbriaのあら探しをしたいならば、それをレシーブに見出すが、おおよそ放心状態のFoppaの攻撃をうけるには、 確実に十分ではない。昨年、勝った決勝3試合に続いて、シーズン前半戦を圧倒したチームからは非常に遠い。OlbiaでのKOは、 当時、ただの小さな信頼への亀裂でしかなかったものだった。早くも先週の土曜日、Perugiaは、その亀裂に鋼の楔を打ち込み、 今夜もAgueroとFrancia、のみならずSwieniewiczも、突破口を広げるために、厳しいスパイクを打った。もし、背中に問題のあるAgueroが、 このレベルでプレーするならば、・・・であると予想する*たとえ、Capraraの譴責の後で、第3試合で、その観客達の前で、 Kilicと仲間達がFoppaにふさわしい選手である事を証明しなければならず、今も、Radio mercatoはゴールでその更新について語っており、 どちらが勝って、どちらが負けるかが、ある方面では、1サイクルの終わりを規定していると考えるとしても。”in”の時に見られるKilicとは別人のKilicがいて、 過去のシーズンでのようには起こらない、Piccinini-Secoloの交代があるこのFoppapedrettiは、Barboliniに準拠されたDesparに対して、 もうあまり前途を開く事は出来ないだろう;落ち着き、精密さ、敬虔さ、根強さのDesparに。
LA CRONACA
1° SET: Le prime due palle sono chiuse da Aguero e Kilic, le giocatrici più attese (1-1), poi si procede come in una partita di scacchi per quasi tutto il set (6-7, 13-15), gli errori delle padrone di casa creano il gap (14-18), ma la mossa giusta è della Aguero che scarica tre battute velenose sul finire (17-23), la chiusura è di Swieniewicz.
2° SET: Subito avanti le ospiti che sfruttano la precisione di Arcangeli in seconda linea (3-5), Bergamo ritrova il filo del discorso e sorpassa (8-7), le difese effettuano grandi recuperi e le umbre sfruttano subito (13-15), le emozioni non terminano e la Barazza inverte di nuovo (18-17), la Francia sale in cattedra (21-21), il finale è incandescente e la coppia Fofão-Walewska rincara la dose.
3° SET: Caprara tira via la Piccinini e mette dentro la Secolo ad inizio del terzo parziale (5-4), è un’altalena di emozioni sul filo del rasoio 7-8, Despar alla prima sosta, poi (9-10, 14-13) e 16-15 Foppa alla seconda; non sblocca la situazione nessuno (24-23), occasioni da ambo le parti per chiudere (25-26), sono gli errori a decidere, più gravi quelli ospiti.
4° SET: La Despar non si deconcentra e parte col piede sull’acceleratore, trascinata da un Aguero mostruosa (3-10), le orobiche non si riprendono dal black out iniziale (7-16), riagguantano Piacenza e alla seconda occasione chiudono con diagonale di Cisolla (25-23).
第1セット:最初の2本のボールは、AgueroとKilic*最も期待されている選手達*によって終えられ、後に、ほぼそのセットの間中、 とん挫の試合であるように進む*ホーム・チームのエラーは、ギャップを作るが、ふさわしい動きはAgueroの方で*終盤に、 毒のあるサーブを投下した*、終わりはSwieniewicz。
第2セット:ただちに、後衛でのArcangeliの精密さを最大限に利用した招待チームがリードし、Bergamoは話の糸口を見出して、追い抜く。 ディフェンスが、素晴らしい奪回を実現させ、ただちにUmbriaは開拓し、興奮は止まらず、Barazzaは再び逆転させ、 Franciaは教壇に立ち、終盤は白熱。Fofao-Walewskaのカップルが相手に一層痛手を与える。
第3セット:CapraraはPiccininiを外して、第3セットの最初からSecoloを中に入れ、7-8の危ない橋の上で、感情は浮き沈む。 Desparが最初に立ち止まり、その後、Foppaが中盤で;誰も状況をブロック出来ず、二つの続き番号(得点)から、それを終わらせるチャンスを決定付けたのは、 エラー、招待チームの重大なエラーだった。
第4セット:Desparは、集中力を欠かさず、並外れたAgueroに導かれて、アクセルを踏んで出だしを切り、Orobicheは、 最初のブラック・アウトから立ち直れず、・・・。
http://www.volleyball.it/partita.asp?UltimePartite_Action=Find('ID','527')