23/Feb/'05
Karpol's Victim
Eelen Godina after all humiliations and expulsion again in the game! One of the best volleyball players of Europe and Russia, Eelen Godina suddenly disappeared two years ago. She didn't play in the Russian championship, and even the national team lost the leader. And here, Elena has appeared before the capital fans as the player of the revived legendary club of Dinamo. And today, Moscovites, slave by time, waits on a visit to Uralochka...
ヨーロッパ、そしてロシアの最高のバレーボール選手の1人、Elena Godinaは2年前突然姿を消した。 彼女はロシアの国内リーグでプレーせず、ロシア代表はそのリーダーを失った。 そして、Elenaは、蘇った伝説のクラブ、Dinamoの選手として、ファンの前に姿を現した。
Domanda: Elena, where did you bear it?
Godina: I think, many questions were accumulated in the fans of volleyball: how? what? where? why? Many different things about me walks around. I hope, with the help of "M-Sport", I can throw light on true... So, the whole year left only on leaving from Uralochka with the management toward which I had simply intolerable attitudes. These are not only the personal conflict with Nikolay Karpol, but also with the trainer, Valentina Oguienko and other people in the management of the team and the absence of point of contacts in the work. Naturally, I tried to say goodbye simply, but they didn't give me the freedom to do so... Everything was made, so that I couldn't play for other teams. Not to consider those instances and courts, I went around at that time. So, I has reached the FIVB which has allowed me to play for other club. And in the past season, I won the League of Champions in the team of the Spanish Tenerife.
Domanda: あなたはどこで耐えていたのですか?
Godina: 多くの疑問がバレーボールファンの中にたまっていると思います。私に関する多くの異なった話が歩き回っています。”M-Sport”の助けを借りて、私は真実に明かりを灯す事を望んでいます。全ての日々は、私がただ単に耐え難いと思っていたやり方をするUralochkaから去った時に始まりました。これらはNikolay Karpolとの個人的な葛藤のみならず、トレーナーであるValentina Oguienko、チームの運営に関わる他の人達との葛藤でもあり、又、仕事における契約に細かい部分が欠けていた事です。 当然私は単にさよならを告げようとしましたが、彼らはそうさせてくれませんでした。そのために、私は他のチームでプレーする事が出来ませんでした。(これらの例と裁判を考えるまでもなく?)当時私はあちこち訪ね回りました。そうして、私が他のチームでプレーする事を認めてくれるFIVBに辿り着いたのです。そして、昨シーズン、スペインのTenerifeで優勝しました。
Domanda: You did obtain the long-awaited freedom of which you didn't dream in Uralochka?
Godina: I was always free mentally. And I was paid for it. My freedom was not accepted, I couldn't study in institute... ...I underwent punishments and humiliations. It is heavy to recall about this... Because of the constant struggle for the rights, I experienced the highest nervous pressure. In some moment I even thought I will be broken. But I transfered: in Spain I worked with the experts who helped me to be restored psychologically.
Domanda: あなたは、Uralochkaでは夢見る事のなかった、長らく待っていた自由を得ましたが?
Godina: 常に、心では自由でした。そして、その罰を私は受けました。自由は認められず、大学では勉強する事が出来ず・・・(意味不明)私は処罰と屈辱を経験しました。この事について思い出すのは耐え難い事です。絶え間なく続く、権利を求める苦闘のせいで、私は高度なプレッシャーを経験しました。くじけるかもしれないとさえ思った事もありました。しかし、私は移籍しました。スペインでは、私が精神的に回復するのを助けてくれた人達と一緒にプレーしました。
Domanda: Why weren't you in the national team of Russia at the Olympic in Athens?
Godina: I greatly wanted to play for Russia. In any way, I tried to remind people that I exist and want to protect colors of the Russian flag. And for a long time, I had negotiated with the Russian Federation of volleyball about my appearance on the games. Learned from the bitter experience, I fought for the observance of the vested rights of players. However, the Federation played for time, in some periods its representatives even didn't leave communicating with me, and they weren't engaged in registering my participation in Games on the official documents. Finally, time had missed and my appearance in Athens proved to be impossible.
Domanda: 何故あなたはアテネ・オリンピックで、ロシア代表にいなかったのですか?
Godina: 非常にロシアのためにプレーしたかったです。どんな方法を使ってでも、私が存在し、ロシアの国旗を守りたいという事を思い出させようと、試みました。長い間、私はロシア・バレーボール協会(連盟)と、私がオリンピックに出場する事に関して交渉してきました。苦い経験から学んで、私は選手達の既得権についてのしきたりに奮闘しました。しかしながら、協会(連盟)は時間をもてあまし、ある時にはその代表者は私とコミュニケーションする事をやめ、公式文書に、オリンピックでの私の参加を登録するのに取りかかりませんでした。ついに、時間は過ぎて、アテネでの私の出場は不可能になりました。
Domanda: And, in spite of the fact that there were problems in the national team...
Godina: Most likely, my participation in Games wasn't simply planned...in general, it isn't difficult to guess who had made the efforts for me not to be in the national team and used the influence. Besides, I repeatedly met the extremely unpleasant statements by Nikolay Karpol concerning my person in press.
Domanda: 代表チームには問題があったという事実にも関わらず・・・
Godina: おそらく、私のオリンピック参加は単に計画されていなかったのです。概して、私が代表チームにいないようにする努力を誰がして、その影響力を利用したのかを推測する事は難しい事ではありません。さらに、私の人格に関するNikolay Karpolのきわめて不愉快なコメントを新聞で何度も読みました。
Domanda: Did the road to Dynamo prove to be a straight line?
Godina: There were offers to me from Italy, France... But when I was called from Dynamo which offered very good conditions, I certainly made the decision to return to Russia. Dynamo is the team having glorious traditions and it was very desirable for me to take feasible part in revival of such an eminent club. I have already accustomed to the new club and feel that the play is also gradually adjusted to the mutual understanding.
Domanda: Dynamoへの道は一直線でしたか?
Godina: 私にはイタリア、フランス・・・からオファーがありました。しかし、非常にいい条件を申し出てくれたDynamoからお呼びがかかった時、勿論、私はロシアに戻る決意をしました。Dynamoは栄誉ある伝統を持っているチームですし、そういう優れたクラブの復活に、参加するのは、私にとって非常に望ましかったのです。既に新しいチームに慣れ、プレーの方も、だんだんとお互いが申し合わせたものになってきています。
Domanda: What was the first sensation after returning to the Russian championship?
Godina: Oh! It was very pleasant to me (smiles). I pleasantly astonished so many fans came to support the team and they indeed used to play basically in the empty platforms. I admit that I was even worried - it wouldn't be desirable to blunder before spectators. And everything looked formed well, even flowers were presented (show enormous basket with roses).
Domanda: ロシアの国内リーグに戻ってきた後での最初の気持ちはどんなものでしたか?
Godina: 私にとっては非常に嬉しかったです。非常に多くのファンがチームを応援しに来てくれた事に、喜ばしい驚きを覚えました-実際、かつては、基本的に空っぽの会場でプレーしたものでした。恐ろしくさえあった事も認めましょう-観客の前でしくじるのは、好ましくありませんでしたから。そして全てはうまく構成されていたようで、花さえ贈られました(バラの入った大きなバスケット)。
Domanda: How were you arranged in Moscow?
Godina: It is noticeable. The club removes me to an apartment, excellent conditions for the games and the trainings. Two halls are at our disposal. Everything is actually greatly pleasant to me. If we compare these with those conditions which were in Uralochka, these are simple sky and ground.
Domanda: モスクワでどのように準備されていましたか?
Godina: それは重要な事です。クラブは私をアパートに住まわせてくれています-それは、試合をするのに、又、トレーニングをするのに素晴らしい条件です。2つのホールは私達が自由に使えます。実際、全てが私にとって、非常に快適です。もしUralochkaのそれと比べると、これはただ、空とグラウンドがあるだけですが。
Domanda: Today, you must meet the former club on the platform. Will this match be special for you?
Godina: Yes, of course, but I'm not going to revenge anybody. I want to prove together with my new club which Uralian is possible and it is necessary to beat. And I would like to hope Dynamo is the first team which will gain the victory over Uralochka NTMK, there will be precisely capital Dinamo.
Domanda: 本日、あなたはかつて属したクラブと対戦しなければなりません。この試合はあなたにとって、特別なものでしょうか?
Godina: 勿論です。しかし、誰かに復讐しようと思っているわけではありません。私は新しいチームと共に、どちらのUral(地方)のチームに可能性があり、どちらのチームが敗る必要があるのかを明らかにしたいと思います。そして、DynamoがUralochkaに勝つ最初のチームになり、・・・事を望みます。
http://gazeta.mossport.ru/article.asp?articleid=4027&numberid=172
Karpol's Victim
Eelen Godina after all humiliations and expulsion again in the game! One of the best volleyball players of Europe and Russia, Eelen Godina suddenly disappeared two years ago. She didn't play in the Russian championship, and even the national team lost the leader. And here, Elena has appeared before the capital fans as the player of the revived legendary club of Dinamo. And today, Moscovites, slave by time, waits on a visit to Uralochka...
ヨーロッパ、そしてロシアの最高のバレーボール選手の1人、Elena Godinaは2年前突然姿を消した。 彼女はロシアの国内リーグでプレーせず、ロシア代表はそのリーダーを失った。 そして、Elenaは、蘇った伝説のクラブ、Dinamoの選手として、ファンの前に姿を現した。
Domanda: Elena, where did you bear it?
Godina: I think, many questions were accumulated in the fans of volleyball: how? what? where? why? Many different things about me walks around. I hope, with the help of "M-Sport", I can throw light on true... So, the whole year left only on leaving from Uralochka with the management toward which I had simply intolerable attitudes. These are not only the personal conflict with Nikolay Karpol, but also with the trainer, Valentina Oguienko and other people in the management of the team and the absence of point of contacts in the work. Naturally, I tried to say goodbye simply, but they didn't give me the freedom to do so... Everything was made, so that I couldn't play for other teams. Not to consider those instances and courts, I went around at that time. So, I has reached the FIVB which has allowed me to play for other club. And in the past season, I won the League of Champions in the team of the Spanish Tenerife.
Domanda: あなたはどこで耐えていたのですか?
Godina: 多くの疑問がバレーボールファンの中にたまっていると思います。私に関する多くの異なった話が歩き回っています。”M-Sport”の助けを借りて、私は真実に明かりを灯す事を望んでいます。全ての日々は、私がただ単に耐え難いと思っていたやり方をするUralochkaから去った時に始まりました。これらはNikolay Karpolとの個人的な葛藤のみならず、トレーナーであるValentina Oguienko、チームの運営に関わる他の人達との葛藤でもあり、又、仕事における契約に細かい部分が欠けていた事です。 当然私は単にさよならを告げようとしましたが、彼らはそうさせてくれませんでした。そのために、私は他のチームでプレーする事が出来ませんでした。(これらの例と裁判を考えるまでもなく?)当時私はあちこち訪ね回りました。そうして、私が他のチームでプレーする事を認めてくれるFIVBに辿り着いたのです。そして、昨シーズン、スペインのTenerifeで優勝しました。
Domanda: You did obtain the long-awaited freedom of which you didn't dream in Uralochka?
Godina: I was always free mentally. And I was paid for it. My freedom was not accepted, I couldn't study in institute... ...I underwent punishments and humiliations. It is heavy to recall about this... Because of the constant struggle for the rights, I experienced the highest nervous pressure. In some moment I even thought I will be broken. But I transfered: in Spain I worked with the experts who helped me to be restored psychologically.
Domanda: あなたは、Uralochkaでは夢見る事のなかった、長らく待っていた自由を得ましたが?
Godina: 常に、心では自由でした。そして、その罰を私は受けました。自由は認められず、大学では勉強する事が出来ず・・・(意味不明)私は処罰と屈辱を経験しました。この事について思い出すのは耐え難い事です。絶え間なく続く、権利を求める苦闘のせいで、私は高度なプレッシャーを経験しました。くじけるかもしれないとさえ思った事もありました。しかし、私は移籍しました。スペインでは、私が精神的に回復するのを助けてくれた人達と一緒にプレーしました。
Domanda: Why weren't you in the national team of Russia at the Olympic in Athens?
Godina: I greatly wanted to play for Russia. In any way, I tried to remind people that I exist and want to protect colors of the Russian flag. And for a long time, I had negotiated with the Russian Federation of volleyball about my appearance on the games. Learned from the bitter experience, I fought for the observance of the vested rights of players. However, the Federation played for time, in some periods its representatives even didn't leave communicating with me, and they weren't engaged in registering my participation in Games on the official documents. Finally, time had missed and my appearance in Athens proved to be impossible.
Domanda: 何故あなたはアテネ・オリンピックで、ロシア代表にいなかったのですか?
Godina: 非常にロシアのためにプレーしたかったです。どんな方法を使ってでも、私が存在し、ロシアの国旗を守りたいという事を思い出させようと、試みました。長い間、私はロシア・バレーボール協会(連盟)と、私がオリンピックに出場する事に関して交渉してきました。苦い経験から学んで、私は選手達の既得権についてのしきたりに奮闘しました。しかしながら、協会(連盟)は時間をもてあまし、ある時にはその代表者は私とコミュニケーションする事をやめ、公式文書に、オリンピックでの私の参加を登録するのに取りかかりませんでした。ついに、時間は過ぎて、アテネでの私の出場は不可能になりました。
Domanda: And, in spite of the fact that there were problems in the national team...
Godina: Most likely, my participation in Games wasn't simply planned...in general, it isn't difficult to guess who had made the efforts for me not to be in the national team and used the influence. Besides, I repeatedly met the extremely unpleasant statements by Nikolay Karpol concerning my person in press.
Domanda: 代表チームには問題があったという事実にも関わらず・・・
Godina: おそらく、私のオリンピック参加は単に計画されていなかったのです。概して、私が代表チームにいないようにする努力を誰がして、その影響力を利用したのかを推測する事は難しい事ではありません。さらに、私の人格に関するNikolay Karpolのきわめて不愉快なコメントを新聞で何度も読みました。
Domanda: Did the road to Dynamo prove to be a straight line?
Godina: There were offers to me from Italy, France... But when I was called from Dynamo which offered very good conditions, I certainly made the decision to return to Russia. Dynamo is the team having glorious traditions and it was very desirable for me to take feasible part in revival of such an eminent club. I have already accustomed to the new club and feel that the play is also gradually adjusted to the mutual understanding.
Domanda: Dynamoへの道は一直線でしたか?
Godina: 私にはイタリア、フランス・・・からオファーがありました。しかし、非常にいい条件を申し出てくれたDynamoからお呼びがかかった時、勿論、私はロシアに戻る決意をしました。Dynamoは栄誉ある伝統を持っているチームですし、そういう優れたクラブの復活に、参加するのは、私にとって非常に望ましかったのです。既に新しいチームに慣れ、プレーの方も、だんだんとお互いが申し合わせたものになってきています。
Domanda: What was the first sensation after returning to the Russian championship?
Godina: Oh! It was very pleasant to me (smiles). I pleasantly astonished so many fans came to support the team and they indeed used to play basically in the empty platforms. I admit that I was even worried - it wouldn't be desirable to blunder before spectators. And everything looked formed well, even flowers were presented (show enormous basket with roses).
Domanda: ロシアの国内リーグに戻ってきた後での最初の気持ちはどんなものでしたか?
Godina: 私にとっては非常に嬉しかったです。非常に多くのファンがチームを応援しに来てくれた事に、喜ばしい驚きを覚えました-実際、かつては、基本的に空っぽの会場でプレーしたものでした。恐ろしくさえあった事も認めましょう-観客の前でしくじるのは、好ましくありませんでしたから。そして全てはうまく構成されていたようで、花さえ贈られました(バラの入った大きなバスケット)。
Domanda: How were you arranged in Moscow?
Godina: It is noticeable. The club removes me to an apartment, excellent conditions for the games and the trainings. Two halls are at our disposal. Everything is actually greatly pleasant to me. If we compare these with those conditions which were in Uralochka, these are simple sky and ground.
Domanda: モスクワでどのように準備されていましたか?
Godina: それは重要な事です。クラブは私をアパートに住まわせてくれています-それは、試合をするのに、又、トレーニングをするのに素晴らしい条件です。2つのホールは私達が自由に使えます。実際、全てが私にとって、非常に快適です。もしUralochkaのそれと比べると、これはただ、空とグラウンドがあるだけですが。
Domanda: Today, you must meet the former club on the platform. Will this match be special for you?
Godina: Yes, of course, but I'm not going to revenge anybody. I want to prove together with my new club which Uralian is possible and it is necessary to beat. And I would like to hope Dynamo is the first team which will gain the victory over Uralochka NTMK, there will be precisely capital Dinamo.
Domanda: 本日、あなたはかつて属したクラブと対戦しなければなりません。この試合はあなたにとって、特別なものでしょうか?
Godina: 勿論です。しかし、誰かに復讐しようと思っているわけではありません。私は新しいチームと共に、どちらのUral(地方)のチームに可能性があり、どちらのチームが敗る必要があるのかを明らかにしたいと思います。そして、DynamoがUralochkaに勝つ最初のチームになり、・・・事を望みます。
http://gazeta.mossport.ru/article.asp?articleid=4027&numberid=172