07/Ott/'05

La marcia di avvicinamento al nuovo campionato e terminata. Lasciate alle spalle le amichevoli che hanno visto impegnate le nostre ragazze fino a mercoledi scorso, e tempo di dedicarsi al torneo di A1: la Monte Schiavo Banca Marche e alla sua quinta stagione nella massima serie e si presenta con un organico piu che rinnovato. La fase di preparazione e iniziata il 24 agosto con la rosa quasi al completo, data l’assenza di Elisa Togut in collegiale con la nazionale italiana, in vista degli Europei di Croazia. La Monte Schiavo ha chiuso un ciclo e ha deciso di riaprirne un altro puntando su un forte rinnovamento. L’obiettivo e di mantenersi competitivi sui due fronti aperti, quello del campionato e della Coppa Italia. Per farlo si punta su un mix di esperienza e di gioventu, con un occhio particolare ai nuovi regolamenti che impongono la presenza in campo di tre italiane su sette. Ai tecnici il compito di creare un buon gruppo (gia dimostra una grande motivazione) e trovare il giusto equilibrio tecnico e tattico: le amichevoli di pre-campionato hanno mostrato una squadra in crescita che tuttavia ha potuto provare in campo, a ranghi completi, solo da pochi giorni. I lavori sono ancora in corso … Domani la prima giornata di campionato. La Monte Schiavo gioca d’anticipo e ospita al PalaTriccoli l’Alfieri Volley Santeramo, compagine alla sua seconda stagione in A1. Sabato 8 ottobre, alle 20.30, le jesine scendono in campo per i primi punti della stagione. I favori del pronostico vedono in vantaggio le padrone di casa ma la partita e tutta da giocare e non sono concessi errori di valutazione. Nelle fila dell’Alfieri Volley, affidata al marchigiano Miceli, militano tra le altre la centrale Monica Marulli (ad un passo dal divenire rossoblu in estate) e l’ex Carmen Turlea.

新たなCampionatoに近づくマーチは終わった。私達の選手達を、去る水曜日まで忙しくさせた友好試合を肩に背負って、A1のトーナメントに捧げる時である。 Monte Schiavo Banca Marcheは、最高のSerieで5シーズン目、全く新しくなった有機体で姿を見せる。準備段階は、8月24日に-クロアチアのEuropeoを考慮して、 イタリア代表と共に合宿していたElisa Togutが不在だった日、おおよそ全員参加のチームで始まった。Monte Schiavoは、1サイクルを終えて、 強力な革新を狙って、別のサイクルを再開する事を決めた。目的は、2つの開かれた前線で、すなわち、CampionatoとCoppa Italiaで、 闘争的であり続ける事である。そうするために、6人中、コートに3人のイタリア人がいる事を課す、新しい規則に特別に注意して、 経験と若さのミックスに狙いをつけている。スタッフ達にとっては、いいグループを作る事(既に素晴らしいモチベーションを見せている)、 そして技術的、戦術的にしかるべきバランスを見いだすというミッション。Campionato前の友好試合は、チームが成長している事を示したが、 しかしながら、完璧なレベルで、それを感じる事が出来たのは、たった数日前だった。明日、Campionato初日。La Monte Schiavoは、 繰り上がって試合をし、PalaTriccolliに、Alfieri Volley Santeramo、A1で2シーズン目のチームを招待する。10月8日土曜日、 Jesiは、シーズン初得点のためにコートに臨む。予想では、ホーム・チームにアドバンテージがあると支持されているが、 試合は演じられるべきであり、評価の間違いが認められない。Marche州のMiceliに委ねられている、Alfieri Volleyのファイルには、 なかでも、センターのMonica Marulli(夏にRossobluになる手前だった)とかつてのCarmen Turleaが戦う。

http://www.vms-volley.com/news/notizia.asp?id=2188


RITORNA VOLLEY NEWS
07/Ott/'05

Con l'arrivo del campionato, ritorna un appuntamento fisso con l'house organ della nostra societa. Da questa sera, nei principali luoghi di aggregazione della citta, sara distribuito il primo numero di Volley News. Il "giornalino" ufficiale della Giannino Pieralisi Volley si presenta con una grafica rinnova e con servizi che riguardano l'attivita del club, dalla prima squadra, la Monte Schiavo alla seconda, la Pieralisi, fino ad arrivare al settore giovanile. Immancabile il paginone centrale dedicato ad una delle protagoniste dell'A1: si comincia con Marcela Ritschelova, il nuovo capitano della Monte Schiavo Banca Marche. Ecco un piccolo assaggio dell'intervista ...

Campionatoの開始のために、私達のグループのハウス・オルガンに取り決められた約束が復活する。今晩から、街の主要な集合場所で、 第1号のバレー・ニュースが配給されるだろう。Giannino Pieralisi Volleyの公式的な”新聞”は、一新されたグラフィックと、 第1のチーム、Monte Schiavoから第2のチーム、Pieralisiまでの、クラブの活動に関連するサービスになりそうで、ついにジュニア部門にまで達する。 A1の主役の一人に捧げられる中心的ページは欠かせない:Marcela Ritschelova、Monte Schiavo Banca Marcheの新キャプテンから始まる。 ここに、インタビューの小さなサンプルを・・・。

Interviewer: Quella che inizia oggi e la quarta stagione a Jesi. Cosa ti aspetti da questo campionato? Quali sono i tuoi stimoli?
Ritschelova: “Gli stimoli sono gli stessi: una giocatrice fa questo perche gli piace e perche vuole vincere. Si cerca sempre di dare il massimo e di far divertire la gente”.
Interviewer: Quella appena passata e stata un’estate di grandi rivoluzioni in casa rossoblu, sia in campo con tante nuovi arrivi sia nello staff tecnico e dirigenziale. Quali sono le impressioni di una delle quattro superstiti (le altre sono Ilyana Petkova, Giulia Borgogelli ed Elisa Togut)?
Ritschelova: “La societa ha scelto di fare tanti cambiamenti. Il gruppo sembra buono, adesso c’e un po’ piu di lavoro da fare perche dobbiamo amalgamarci. Prima ci conoscevamo da piu anni, con queste nuove ragazze ci vuole un po’ di piu per diventare una squadra. Intanto pero, stiamo lavorando e bene”.

Interviewer: 今日始まるのは、Jesiでの第4シーズン目です。このCampionatoに何を期待しますか?あなたの刺激は何ですか?
Ritschelova: 刺激は同じものです:選手がこうなるのは、楽しいからですし、勝ちたいからです。いつも全力を尽くそうとしますし、 人々を楽しませようとしています。
Interviewer: ようやく過ぎ去ったのは、Rossobluのホームでの大革命の夏でした。たくさんの新人がやってきたコートでも、技術スタッフ、 経営陣でも。4人の残存者(残りは、Ilyana Petkova、Giulia Borgogelli、Elisa Togut)の印象はどんなものですか?
Ritschelova: 会社は多くの交代を選択しました。グループはいいように見えますが、今は、もう少しやるべき練習があります。 というのも、私達は融合しなければならないからです。数年前からの知り合いになる前に この新しい選手達と、一つのチームになるには、 もう少し時間がかかります。しかし、そうこうしている間に、私達は練習しているし、よくなるでしょう。

http://www.vms-volley.com/news/notizia.asp?id=2189